| Каде е бирото за информации за туристи? |
የ-ብኚዎ- መ-- ---የ- ነው?
የ_____ መ__ ቢ_ የ_ ነ__
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
y-g-b-n--w---i--er--- b--o-y--- ----?
y_____________ m_____ b___ y___ n____
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
የ-ተማ-ካርታ ለኔ-ይ----?
የ___ ካ__ ለ_ ይ_____
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
y-k-t-----a-i-a-l----y--o-iw-ta?
y_______ k_____ l___ y__________
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
ክ-ል አ-ቀድ- --ዝ-----?
ክ__ አ____ መ__ ይ____
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
kifili-āsik’--i-o--e---i yi-hala--?
k_____ ā_________ m_____ y_________
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
ጥን-- ----የ- -ው?
ጥ___ ከ__ የ_ ነ__
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t’i-i--wī-k----a-y-t---e-i?
t________ k_____ y___ n____
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
|
Каде е стариот дел од градот?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
|
| Каде е катедралата? |
ቤተ-----ኑ-የት --?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
bē-ek-r--i--y-nu------n-wi?
b_______________ y___ n____
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Каде е катедралата?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
| Каде е музејот? |
ቤ----ክሩ የት---?
ቤ______ የ_ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
b----m-z----- ---i -e-i?
b____________ y___ n____
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Каде е музејот?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
ቴ-ብር--ት መግ-- ይቻ--?
ቴ___ የ_ መ___ ይ____
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
t-----ri yeti--egi-ati--i-hal-li?
t_______ y___ m_______ y_________
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
አ-- የት-መግ-ት ይቻ-ል?
አ__ የ_ መ___ ይ____
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
ā---- --ti----i---- yic--lali?
ā____ y___ m_______ y_________
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купи цвеќе?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
የአ--ቢ------የ- መግዛ- ይ-ላል?
የ_____ ት__ የ_ መ___ ይ____
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
ye’---t-bī---t-kēti-y-t- -eg-za-i-y---ala--?
y___________ t_____ y___ m_______ y_________
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купат возни карти?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
| Каде е пристаништето? |
ወ-ቡ-የት-ነ-?
ወ__ የ_ ነ__
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
wedeb- ye---n--i?
w_____ y___ n____
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
|
Каде е пристаништето?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
|
| Каде е пазарот? |
ገበ----ት-ነ-?
ገ___ የ_ ነ__
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
ge--y----y--- -ew-?
g_______ y___ n____
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
|
Каде е пазарот?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
|
| Каде е замокот? |
ቤተ-መን--ቱ-የ- ነው?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
bēt--m----i--tu y--- --wi?
b______________ y___ n____
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Каде е замокот?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
|
| Кога започнува обиколката? |
ጉ-ኝ--መቼ-ነ----ጀ-ረው?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
gu-----t----c-ē n-wi--emījem-----?
g________ m____ n___ y____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Кога започнува обиколката?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
| Кога завршува обиколката? |
ጉ-ኝ- -ቼ-ነ- -ሚ-በቃ-?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
g-bi-y--u mec-- -ew--yem--a--k’awi?
g________ m____ n___ y_____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Кога завршува обиколката?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
| Колку долго трае обиколката? |
ለም--ያ-ል ጊ---- --ኝ- ---የ-?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ጉ___ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l--in--ya--li----ē n-wi -----yi-u y-mīk-oyew-?
l_____ y_____ g___ n___ g________ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Колку долго трае обиколката?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
ጀር-ን--ተ--- --ጎ---እፈ-ጋለው።
ጀ____ ተ___ አ____ እ______
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
j---m-ni-ya-te-ag-rī---igobi--ī if-l-gal-w-.
j__________ t_______ ā_________ i___________
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
ጣ--ንኛ --ጋሪ-----ኚ እ-ልጋለ-።
ጣ____ ተ___ አ____ እ______
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t’al--ani-y---------ī --igo--nyī i-e------w-.
t___________ t_______ ā_________ i___________
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
ፈ-ን-ይኛ-ተ--- አ--ብ- እፈ-ጋ-ው።
ፈ_____ ተ___ አ____ እ______
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
fer-ni--yin------a--rī ā--------ī --------e-i.
f____________ t_______ ā_________ i___________
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|