Разговорник

mk Во такси   »   ca Al taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Si----pla----- p-- -----r u----xi? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Колку чини до железничката станица? Q--nt --s-a--in--a----sta-ió-de -ren? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Колку чини до аеродромот? Q-a----osta -i-- a l---r---rt? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
Право напред, молам. T-t ---t, si us pl--. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Овде десно, молам. A ----r---- si-us p---. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Таму на аголот на лево, молам. P-eng-- -a p---era----’es-ue-r- - -- c--to--d-- si--s p-au. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Брзам. T-n---re--a. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Јас имам време. Tinc---m-s. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Ве молам возете пополека. Va-i-m-- - p-c-- -o-, s- us-p-au. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Застанете овде молам. A--r--s-aqu-- s- u- -l-u. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
Почекајте еден момент Ве молам. E-p----u- --me--,-s- ------u. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
Јас веднаш ќе се вратам. J- -o-no-----e-u--a. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. D---’- un--eb--,-----s--l--. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Јас немам ситни пари. N---i----a---. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. Va--é, g-a--i----c--v-. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Возете ме на оваа адреса. P--ti’m ---q-es-a a-re--. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
Возете ме до мојот хотел. P-r-i’m - a-ue-t--otel. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
Возете ме на плажата. Po---’m ---a -l-t--. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -