Разговорник

mk Двојни сврзници   »   ca Conjuncions dobles

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. El---a--- -a-s---s-ns -u--- --ni-- ---ò-m---a--sg--ad--. E_ v_____ v_ s__ s___ d____ b_____ p___ m____ e_________ E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. El tre- va -r--b----un---l--p--- -as- --e. E_ t___ v_ a______ p_______ p___ m___ p___ E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. L’--t-l---- --ns -ubte agr---------erò---s-- -ar. L______ e__ s___ d____ a_________ p___ m____ c___ L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. P--- ---’----bú- o e- -r-n. P___ o l________ o e_ t____ P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. V--o aq--sta-nit-o--emà a- m--í. V_ o a______ n__ o d___ a_ m____ V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Es--ueda-a--as--n-st-a o--é-- -’h-t--. E_ q____ a c___ n_____ o b_ a l_______ E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. E-----a-l- -o nom-- e-panyo- -in- -a-bé ------. E___ p____ n_ n____ e_______ s___ t____ a______ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. E-l- -i--- no nomé- a Ma--id- s--ó-t------ L-ndr--. E___ v____ n_ n____ a M______ s___ t____ a L_______ E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ell--cone-- n--sola-ent ----n----sinó ta--é-A---ate--a. E___ c_____ n_ s_______ E_______ s___ t____ A__________ E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. N--n-més é- es--p-d- s--ó-ta-b---an--ós. N_ n____ é_ e_______ s___ t____ m_______ N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. E--- -o--omé---s boni-a- -i-ó-ta-b- -n-el--ig--t. E___ n_ n____ é_ b______ s___ t____ i____________ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. E-la --r---n----l-m--- a---any- -i-ó-t-m-é --a----. E___ p____ n_ s_______ a_______ s___ t____ f_______ E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. N- s- t--a- ni----p-ano -i -a--uit--r-. N_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. No--é--a---- n---- --ls--i la---m-a. N_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. N- --agr--a--’--e-- ni-e- ----et. N_ m_______ l______ n_ e_ b______ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. C-m-m-- ------tr-bal---- mé- --h-ra-acab-r--. C__ m__ r____ t_________ m__ d_____ a________ C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. C-- -és-a-----vin----------d’h-r- ---n-podràs -na-. C__ m__ a____ v_______ m__ d_____ t___ p_____ a____ C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Com-m-s --a-s ----fe-,-m------ a-o-ode-. C__ m__ g____ e__ f___ m__ e__ a________ C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -