Разговорник

mk Двојни сврзници   »   ca Conjuncions dobles

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. E--vi---e-v- -e- -ens-d-bt--b-nic,-però m------sgot----. E_ v_____ v_ s__ s___ d____ b_____ p___ m____ e_________ E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. El tren -a-a--i-a- -unt-------rò ma-s-p--. E_ t___ v_ a______ p_______ p___ m___ p___ E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. L--o----er- s--s -ub-- agr-da--e,-però---ssa-car. L______ e__ s___ d____ a_________ p___ m____ c___ L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. P-e--o--’-uto-ús----l--re-. P___ o l________ o e_ t____ P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Ve o-aq--st----t-- -emà----ma-í. V_ o a______ n__ o d___ a_ m____ V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. E- -u-da-a -a-a -o--ra o b----l-hot--. E_ q____ a c___ n_____ o b_ a l_______ E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. E--a --rla-no --m-s --p----l si-ó ta-bé -ng---. E___ p____ n_ n____ e_______ s___ t____ a______ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. E-la-v-v-a n---omé- a Ma------s-----am-é a-Lond-es. E___ v____ n_ n____ a M______ s___ t____ a L_______ E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. E-l- -on-i- -- --la--nt Es-------sin--tam-- An---t-r--. E___ c_____ n_ s_______ E_______ s___ t____ A__________ E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. N---omé--é--e--úpid, --nó--am-é man---s. N_ n____ é_ e_______ s___ t____ m_______ N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Ella----no--s és --ni--,---nó t-m-- int--•-i-e--. E___ n_ n____ é_ b______ s___ t____ i____________ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. E--a--a-l---o--o-a---t--l--an---sinó--a--é fra-c-s. E___ p____ n_ s_______ a_______ s___ t____ f_______ E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. N---- t-c-- ni e- -ian---- -- -u-tar-a. N_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. N---é ---lar-n--e- v-l-----la--amb-. N_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. No m--gr----l---er-----el-ba---t. N_ m_______ l______ n_ e_ b______ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Co---é- r---d ---------, mé---’h-r- -c----à-. C__ m__ r____ t_________ m__ d_____ a________ C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Co--m------at vi-g-i---m-s --h--a-t--n p--r-s ---r. C__ m__ a____ v_______ m__ d_____ t___ p_____ a____ C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Co--m-s-----s ens---m- -és-e-s ac---d--. C__ m__ g____ e__ f___ m__ e__ a________ C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -