Разговорник

mk Ориентирање   »   ca Demanar el camí

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [quaranta-u]

Demanar el camí

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? O----------c-na d- tu--sm-? O_ é_ l________ d_ t_______ O- é- l-o-i-i-a d- t-r-s-e- --------------------------- On és l’oficina de turisme? 0
Имате ли за мене една карта на градот? E- pod-i- do-----n pla de l---i-t-t -os-è? E_ p_____ d____ u_ p__ d_ l_ c_____ v_____ E- p-d-i- d-n-r u- p-a d- l- c-u-a- v-s-è- ------------------------------------------ Em podria donar un pla de la ciutat vostè? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Es po- r-s--v-- u-- --b-t-c-ó ----t----quí? E_ p__ r_______ u__ h________ d______ a____ E- p-t r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó d-h-t-l a-u-? ------------------------------------------- Es pot reservar una habitació d’hotel aquí? 0
Каде е стариот дел од градот? On------ -iutat -el-a? O_ é_ l_ c_____ v_____ O- é- l- c-u-a- v-l-a- ---------------------- On és la ciutat vella? 0
Каде е катедралата? On-é- ---cat-dr--? O_ é_ l_ c________ O- é- l- c-t-d-a-? ------------------ On és la catedral? 0
Каде е музејот? On--s-el-m-seu? O_ é_ e_ m_____ O- é- e- m-s-u- --------------- On és el museu? 0
Каде може да се купат поштенски марки? On puc comp-a----gel-s? O_ p__ c______ s_______ O- p-c c-m-r-r s-g-l-s- ----------------------- On puc comprar segells? 0
Каде може да се купи цвеќе? On --c c-m-r---flors? O_ p__ c______ f_____ O- p-c c-m-r-r f-o-s- --------------------- On puc comprar flors? 0
Каде може да се купат возни карти? On p-c-com-rar-b-t-l-t-? O_ p__ c______ b________ O- p-c c-m-r-r b-t-l-t-? ------------------------ On puc comprar bitllets? 0
Каде е пристаништето? On-é- ---p---? O_ é_ e_ p____ O- é- e- p-r-? -------------- On és el port? 0
Каде е пазарот? O- és-el-me--at? O_ é_ e_ m______ O- é- e- m-r-a-? ---------------- On és el mercat? 0
Каде е замокот? On--s e--c-s-e--? O_ é_ e_ c_______ O- é- e- c-s-e-l- ----------------- On és el castell? 0
Кога започнува обиколката? Q-an-co--nça -----s-ta-gu-a--? Q___ c______ l_ v_____ g______ Q-a- c-m-n-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan comença la visita guiada? 0
Кога завршува обиколката? Qu-n-s’-ca-- la-vis--- gu-a-a? Q___ s______ l_ v_____ g______ Q-a- s-a-a-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quan s’acaba la visita guiada? 0
Колку долго трае обиколката? Qu-n- d--a -- --sita g---da? Q____ d___ l_ v_____ g______ Q-a-t d-r- l- v-s-t- g-i-d-? ---------------------------- Quant dura la visita guiada? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. V---r-a un---ia q-- par-- a----n-. V______ u_ g___ q__ p____ a_______ V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i a-e-a-y- ---------------------------------- Voldria un guia que parli alemany. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Vo--ria-un-g--a-q-e----l--i-a---. V______ u_ g___ q__ p____ i______ V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i i-a-i-. --------------------------------- Voldria un guia que parli italià. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Vo-d--- -- g-----u------i --a-cès. V______ u_ g___ q__ p____ f_______ V-l-r-a u- g-i- q-e p-r-i f-a-c-s- ---------------------------------- Voldria un guia que parli francès. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -