Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ca Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vint-i-dos]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Пушите ли? Fu-- --st-? F___ v_____ F-m- v-s-è- ----------- Fuma vostè? 0
Порано да. A-a-s---í. A_____ s__ A-a-s- s-. ---------- Abans, sí. 0
Но сега не пушам повеќе. P-rò---a-ja-no-----. P___ a__ j_ n_ f____ P-r- a-a j- n- f-m-. -------------------- Però ara ja no fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? L--i--or-a-si ----? L_ i______ s_ f____ L- i-p-r-a s- f-m-? ------------------- Li importa si fumo? 0
Не, воопшто не. N-- ---gen-. N__ n_ g____ N-, n- g-n-. ------------ No, no gens. 0
Тоа не ми пречи. No -m---l---a p--. N_ e_ m______ p___ N- e- m-l-s-a p-s- ------------------ No em molesta pas. 0
Ќе се напиете ли нешто? Q-e --l --s -e -e---? Q__ v__ r__ d_ b_____ Q-e v-l r-s d- b-u-e- --------------------- Que vol res de beure? 0
Еден коњак? Un---ny-c? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un conyac? 0
Не, подобро едно пиво. N----és----at u-a --r--s-. N__ m__ a____ u__ c_______ N-, m-s a-i-t u-a c-r-e-a- -------------------------- No, més aviat una cervesa. 0
Патувате ли многу? Qu--v-a--a -o-- --s-è? Q__ v_____ m___ v_____ Q-e v-a-j- m-l- v-s-è- ---------------------- Que viatja molt vostè? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-- -erò---n -o-reto----at-e- de n-gocis. S__ p___ s__ s_______ v______ d_ n_______ S-, p-r- s-n s-b-e-o- v-a-g-s d- n-g-c-s- ----------------------------------------- Sí, però són sobretot viatges de negocis. 0
Но сега сме овде на одмор. P----a-a -e--v-can---. P___ a__ f__ v________ P-r- a-a f-m v-c-n-e-. ---------------------- Però ara fem vacances. 0
Каква горештина! Qui-a-c-l-r! Q____ c_____ Q-i-a c-l-r- ------------ Quina calor! 0
Да, денес е навистина жешко. S-,-a-ui -- ------c-lor. S__ a___ f_ m____ c_____ S-, a-u- f- m-l-a c-l-r- ------------------------ Sí, avui fa molta calor. 0
Одиме на балконот. A-e---l --lcó. A___ a_ b_____ A-e- a- b-l-ó- -------------- Anem al balcó. 0
Утре овде ќе има забава. D-------hau---u---fe--a. D___ h_ h____ u__ f_____ D-m- h- h-u-à u-a f-s-a- ------------------------ Demà hi haurà una festa. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Q----o- v--ir-t-mbé? Q__ v__ v____ t_____ Q-e v-l v-n-r t-m-é- -------------------- Que vol venir també? 0
Да, и ние исто така сме поканети. S-,-ta-b--h--som-----i-at-. S__ t____ h_ s__ c_________ S-, t-m-é h- s-m c-n-i-a-s- --------------------------- Sí, també hi som convidats. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -