Разговорник

mk нешто смее   »   ca poder fer alguna cosa

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? Qu-----p--- -o-d--r un----x-? Q__ j_ p___ c______ u_ c_____ Q-e j- p-t- c-n-u-r u- c-t-e- ----------------------------- Que ja pots conduir un cotxe? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Q-e j- pot- b-u-e--lc-h--? Q__ j_ p___ b____ a_______ Q-e j- p-t- b-u-e a-c-h-l- -------------------------- Que ja pots beure alcohol? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Q-e -- po-----ts-anar --l-a---e-t----er? Q__ j_ p___ p___ a___ s__ a l___________ Q-e j- p-t- p-t- a-a- s-l a l-e-t-a-g-r- ---------------------------------------- Que ja pots pots anar sol a l’estranger? 0
смее po--r p____ p-d-r ----- poder 0
Смееме ли овде да пушиме? Pod----u--r-a--í? P____ f____ a____ P-d-m f-m-r a-u-? ----------------- Podem fumar aquí? 0
Смее ли овде да се пуши? Es ------ma---q-í? E_ p__ f____ a____ E- p-t f-m-r a-u-? ------------------ Es pot fumar aquí? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? E- ----p------m--tar-et- -e -r--i-? E_ p__ p____ a__ t______ d_ c______ E- p-t p-g-r a-b t-r-e-a d- c-è-i-? ----------------------------------- Es pot pagar amb targeta de crèdit? 0
Може ли да се плати со чек? E----t --ga--am--xec? E_ p__ p____ a__ x___ E- p-t p-g-r a-b x-c- --------------------- Es pot pagar amb xec? 0
Може ли да се плати само во готово? Es--------a- nomé--e- e---t-u? E_ p__ p____ n____ e_ e_______ E- p-t p-g-r n-m-s e- e-e-t-u- ------------------------------ Es pot pagar només en efectiu? 0
Смеам ли само да телефонирам? Qu--p-c--rucar? Q__ p__ t______ Q-e p-c t-u-a-? --------------- Que puc trucar? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Qu---u--f---una -re----a? Q__ p__ f__ u__ p________ Q-e p-c f-r u-a p-e-u-t-? ------------------------- Que puc fer una pregunta? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Qu--p---di- alg-na---sa? Q__ p__ d__ a_____ c____ Q-e p-c d-r a-g-n- c-s-? ------------------------ Que puc dir alguna cosa? 0
Тој не смее да спие во паркот. (-ll---- pot---rm----l-pa-c. (____ n_ p__ d_____ a_ p____ (-l-) n- p-t d-r-i- a- p-r-. ---------------------------- (Ell) no pot dormir al parc. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. (---- -o---t -orm-r -l -ot--. (____ n_ p__ d_____ a_ c_____ (-l-) n- p-t d-r-i- a- c-t-e- ----------------------------- (Ell) no pot dormir al cotxe. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. (Ell) no--ot d-r-i--a-l’es-ació. (____ n_ p__ d_____ a l_________ (-l-) n- p-t d-r-i- a l-e-t-c-ó- -------------------------------- (Ell) no pot dormir a l’estació. 0
Смееме ли да седнеме? P---m-s---e? P____ s_____ P-d-m s-u-e- ------------ Podem seure? 0
Смееме ли да го добиеме менито? P---m r-br- -- --rt-? P____ r____ l_ c_____ P-d-m r-b-e l- c-r-a- --------------------- Podem rebre la carta? 0
Смееме ли да платиме одвоено? Pod-- --gar-s-----d-m-n-? P____ p____ s____________ P-d-m p-g-r s-p-r-d-m-n-? ------------------------- Podem pagar separadament? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -