| Ве молам повикајте едно такси. |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
t--u--ī-o --nde---d-s--.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
Ве молам повикајте едно такси.
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
| Колку чини до железничката станица? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
e-i m--e i-ur-desu k-?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
Колку чини до железничката станица?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
| Колку чини до аеродромот? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
k-k- mad- ik--a--su---?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
Колку чини до аеродромот?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
| Право напред, молам. |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
ma---------- ---asa-.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
Право напред, молам.
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
| Овде десно, молам. |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
ko-o d--mi-i ---on-gaish-mas-.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
Овде десно, молам.
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
| Таму на аголот на лево, молам. |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
s--o no t-uno-o --d-ri--i-on--ai-----s-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
Таму на аголот на лево, молам.
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
| Брзам. |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
iso----i-a--.
i_____ i_____
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
Брзам.
急いで います 。
isoide imasu.
|
| Јас имам време. |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
j-k-n-w- -r-m-s-.
j____ w_ a_______
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
Јас имам време.
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
| Ве молам возете пополека. |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
m-tt- --k---------n s-i-e ---asai.
m____ y______ u____ s____ k_______
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
Ве молам возете пополека.
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
| Застанете овде молам. |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
k--o de--omet- k------.
k___ d_ t_____ k_______
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
Застанете овде молам.
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
| Почекајте еден момент Ве молам. |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
chot-om-tte i---kuda---.
c__________ i__ k_______
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
Почекајте еден момент Ве молам.
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
| Јас веднаш ќе се вратам. |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
sug- ni m-d-rima-u.
s___ n_ m__________
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
Јас веднаш ќе се вратам.
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
| Дадете ми една признаница Ве молам. |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
r-------h--o -ne-aish---s-.
r_________ o o_____________
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
| Јас немам ситни пари. |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
k-z--i -- ar---se-.
k_____ g_ a________
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
Јас немам ситни пари.
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
| Вака е добро, остатокот е за Вас. |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o --u----a i-ima-e-.
o t____ w_ i________
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
| Возете ме на оваа адреса. |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
k--- jūs-o ---- o-e--i-h--as-.
k___ j____ m___ o_____________
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
Возете ме на оваа адреса.
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
| Возете ме до мојот хотел. |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
wa---h--n- h---r----de on-gai-hi-a-u.
w______ n_ h_____ m___ o_____________
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
Возете ме до мојот хотел.
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
| Возете ме на плажата. |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
h--a-----de--neg--s-i--su.
h_____ m___ o_____________
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
Возете ме на плажата.
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|