мора |
必-,--定-要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b---, ---ì---yào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
мора
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
Морам да го испратам писмото. |
我 得 - -封信 寄-去-。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
wǒ-dé-bǎ zhè -ēn- x---j- -h-qù.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
Морам да го испратам писмото.
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
Морам да го платам хотелот. |
我 -- - ---结帐-。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
W--b--ū gěi-bīnguǎ- j-----àng.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
Морам да го платам хотелот.
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
Мораш да станеш рано. |
你 必须-早-起--。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
Nǐ--ì-ū --o-q----áng.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
Мораш да станеш рано.
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
Мораш да работиш многу. |
你 -- 做很多 工--。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
N- -ìxū-z-- hěn-u----ng-uò.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
Мораш да работиш многу.
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
Мораш да бидеш точен. |
你--须 准- - 。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
Nǐ b------ǔ-s-- dà-.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
Мораш да бидеш точен.
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
Тој мора да наполни бензин. |
他--须---- -- 。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
Tā---xū--ěi -h--jiā--u.
T_ b___ g__ c__ j______
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
Тој мора да наполни бензин.
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото. |
他 必- -- 汽- 。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T---ìxū -iūl----ch-.
T_ b___ x____ q_____
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
Тој мора да го измие автомобилот / возилото. |
他-必须 清洗--车 。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T- bìxū qī---ǐ q-c-ē.
T_ b___ q_____ q_____
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
Таа мора да пазарува. |
她-必须----物 。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
Tā b----q- ----ù.
T_ b___ q_ g_____
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
Таа мора да пазарува.
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
Таа мора да го чисти станот. |
她--须 -扫--宅 。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
Tā----- d-s---zhùz-á-.
T_ b___ d____ z_______
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
Таа мора да го чисти станот.
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
Таа мора да ги пере алиштата. |
她--须 -- 衣服 。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
Tā --xū-xǐ ---- y-f-.
T_ b___ x_ z___ y____
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
Таа мора да ги пере алиштата.
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
Ние мораме веднаш да одиме на училиште. |
我- 必须--上 上----。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒm-- b-x- mǎ-h------àn--u----.
W____ b___ m______ s_______ q__
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
Ние мораме веднаш да одиме на работа. |
我们 必须 -- --上- 。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
W-men -ì-ū---s-à----ù-sh---b-n.
W____ b___ m______ q_ s________
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
Ние мораме веднаш да одиме на лекар. |
我们 必--马- 去 ----。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Wǒ-en--ìx-----h-ng-----īshēng---.
W____ b___ m______ q_ y______ n__
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
Вие морате да го чекате автобусот. |
你们--须------- 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐ--- bìx--d--- --ng-òng -ìc-ē.
N____ b___ d___ g_______ q_____
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
Вие морате да го чекате автобусот.
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
Вие морате да го чекате возот. |
你们 ---等-车 。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
Nǐme--bìxū --ng h-ǒch-.
N____ b___ d___ h______
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
Вие морате да го чекате возот.
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
Вие морате да го чекате таксито. |
你们 必- 等-租--。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
Nǐ-en----ū --ng------ -h-.
N____ b___ d___ c____ c___
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
Вие морате да го чекате таксито.
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|