Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   zh 物主代词1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
јас – мој 我–我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w--- -ǒ--e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 我-找---我- 钥匙 了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w--zhǎo -ù-dào--ǒ-de--à-s--l-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 我-找-到 -- -- 了 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W- z-ǎ- bù -à- wǒ de jū-p-ào-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ти – твој 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
Nǐ - ---de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Го најде ли твојот / својот клуч? 你-找到 -的--- ----? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ --ǎ--à- nǐ de---o-h-le m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Го најде ли твојот / својот возен билет? 你 找到 你的--- 了 吗 ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
N---h---ào-n- d--j--p--o l- m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
тој – негов 他–他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
T-----ā-de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Знаеш ли каде е неговиот клуч? 你--道, 他的 钥- 在-哪---? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ -h-d-o---- de-y----i-z----ǎ -a? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 你-知-, 他---- 在-哪 - ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
N- ----à-,-t--de-j- pi-- --- -ǎ ma? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
таа – нејзин 她-她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T----tā -e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Нејзините пари ги нема. 她的 钱 不- --。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā de -ián --jiàn--. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. 她---用---------。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Tā--e-x--yòn--- -ě -----n--. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
ние – наш 我--我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Wǒ--n –-w-m-n-de W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
Нашиот дедо е болен. 我们的---父/----病 - 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒme---- w-izǔf-/-z--- -h----ìngl-. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
Нашата баба е здрава. 我们- ---/祖母-是-健--的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
W---n-d---àiz---/--ǔ-ǔ-shì-ji-nk-n- -e. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
вие – ваш 你们–--的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
N--e--– n-me---e N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
Деца, каде е вашиот татко? 孩子们---们- -----哪--? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
há--imen------n de-bàb-------ǎ-ǐ? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
Деца, каде е вашата мајка? 孩子-,---的-妈妈----里-? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Há-z-me-- nǐmen de m-mā--ài--ǎl-? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -