| да се има желба |
有--趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
yǒu -ìn-qù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
да се има желба
有 兴趣
yǒu xìngqù
|
| Ние имаме желба. |
我--有----。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
w-m-n -ǒu -ì--qù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Ние имаме желба.
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
| Ние немаме желба. |
我- 没- 兴- 。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
W-men---iy---x-ng--.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
Ние немаме желба.
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
| да се има страв |
害-
害_
害-
--
害怕
0
H--pà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
| Јас се плашам. |
我 害- 。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ--àipà.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
Јас се плашам.
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
| Јас не се плашам. |
我-不 -怕 。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
W---ù-hà-pà.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
Јас не се плашам.
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
| да се има време |
有 -间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
Yǒu-shíjiān
Y__ s______
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
да се има време
有 时间
Yǒu shíjiān
|
| Тој има време. |
他 有-时间-。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
tā y-u s---i-n.
t_ y__ s_______
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
Тој има време.
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
| Тој нема време. |
他-没---间-。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
T--m-iy-----í-iān.
T_ m_____ s_______
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
Тој нема време.
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
| да се досадуваш |
觉得--聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Juédé w-liáo
J____ w_____
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
да се досадуваш
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
| Таа се досадува. |
她 -得-- 无聊-。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
t--------hěn---liá-.
t_ j____ h__ w______
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
Таа се досадува.
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
| Таа не се досадува. |
她---觉得 无--。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
Tā----j-é-- wúliá-.
T_ b_ j____ w______
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
Таа не се досадува.
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
| да се биде гладен |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
| Дали сте гладни? |
你- 饿 ----?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
n--e- -l- ma?
n____ è__ m__
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
Дали сте гладни?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
| Нели сте гладни? |
你们-不- --?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
Nǐ-e- b----m-?
N____ b_ è m__
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
Нели сте гладни?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
| Да се биде жеден |
-渴
口_
口-
--
口渴
0
Kǒu-kě
K__ k_
K-u k-
------
Kǒu kě
|
Да се биде жеден
口渴
Kǒu kě
|
| Вие сте жеден / жедна. |
他们--渴 。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
t--en kǒ----.
t____ k__ k__
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
Вие сте жеден / жедна.
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
| Вие не сте жеден / жедна. |
他们-不-口--。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
Tā-e- ---k---kě.
T____ b_ k__ k__
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
Вие не сте жеден / жедна.
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|