| Имате ли една слободна соба? |
您 有--- 空-- 吗-?
您 有 一_ 空__ 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
n-- yǒu y--- -ō-g-fá------ -a?
n__ y__ y___ k___ f_______ m__
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Имате ли една слободна соба?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
| Јас резервирав една соба. |
我 定-- -个--- 。
我 定 了 一_ 房_ 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
W--d-n--- y-g- f-----ā-.
W_ d_____ y___ f________
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Јас резервирав една соба.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
| Моето презиме е Милер. |
我的 ---是--勒 。
我_ 名_ 是 米_ 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
W--d--m---zì-sh-----lē-.
W_ d_ m_____ s__ m_ l___
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Моето презиме е Милер.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
我-需要-一- -人- 。
我 需_ 一_ 单__ 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
Wǒ -ū--- y-g--dān -é-j-ān.
W_ x____ y___ d__ r_______
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
我 -- -个 ----。
我 需_ 一_ 双__ 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
Wǒ-x---o y--è-----n---én-iān.
W_ x____ y___ s_____ r_______
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ми треба една двокреветна соба.
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
| Колку чини собата за една вечер? |
这- ---每晚 要 -少钱-?
这_ 房_ 每_ 要 多__ ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Zhè-- f--g-iān -ěi------à- d-ō--ǎo-q---?
Z____ f_______ m__ w__ y__ d______ q____
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Колку чини собата за една вечер?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
我-需要 一个 带浴盆的--间 。
我 需_ 一_ 带___ 房_ 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
Wǒ ----- yī-è-----yù-é- de --n--i--.
W_ x____ y___ d__ y____ d_ f________
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
我 需- -个--淋浴- 房--。
我 需_ 一_ 带___ 房_ 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
W---ūy---yīgè-d-i-l-n-ù -e-fáng-iā-.
W_ x____ y___ d__ l____ d_ f________
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
我-能 ----房- 吗 ?
我 能 看__ 房_ 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
Wǒ ---- -àn --xià -á-g--ān-m-?
W_ n___ k__ y____ f_______ m__
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
| Има ли овде гаража? |
这里 有 -库-- ?
这_ 有 车_ 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Z-- -i -ǒ-----kù--a?
Z__ l_ y__ c____ m__
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
Има ли овде гаража?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
| Има ли овде сеф? |
这里-- 保险----?
这_ 有 保__ 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Z-è li---- -ǎ-xi-n--uì ma?
Z__ l_ y__ b______ g__ m__
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
Има ли овде сеф?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
| Има ли овде факс? |
这- 有-传真---?
这_ 有 传_ 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Z-- -i yǒ- ch---zhēn -a?
Z__ l_ y__ c________ m__
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
Има ли овде факс?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
好,-我 就要 -个 房间-。
好_ 我 就_ 这_ 房_ 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
H-o,----j-ù--ào z---- fán-j---.
H___ w_ j__ y__ z____ f________
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
Добро, ќе ја земам собата.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
| Еве ги клучевите. |
这- 房间-钥匙 。
这_ 房_ 钥_ 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Z-è-s-ì----gj-ān -à-sh-.
Z__ s__ f_______ y______
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
Еве ги клучевите.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
| Еве го мојот багаж. |
这是-我- 行- 。
这_ 我_ 行_ 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Z-è s-- w--d- --nglǐ.
Z__ s__ w_ d_ x______
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
Еве го мојот багаж.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
| Во колку часот е појадокот? |
早餐-几--开始-?
早_ 几_ 开_ ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Z---ān-j- d--n kā--hǐ?
Z_____ j_ d___ k______
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
Во колку часот е појадокот?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
| Во колку часот е ручекот? |
午- -点--始 ?
午_ 几_ 开_ ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
W-fàn j- --ǎ----i-h-?
W____ j_ d___ k______
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Во колку часот е ручекот?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
| Во колку часот е вечерата? |
晚- 几- -始 ?
晚_ 几_ 开_ ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
Wǎn-à- jǐ-d-----ā--h-?
W_____ j_ d___ k______
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Во колку часот е вечерата?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|