| Таму е зоолошката градина. |
动---在 -边-。
动__ 在 那_ 。
动-园 在 那- 。
----------
动物园 在 那边 。
0
D-n--ùyu-----i -à-b-ā-.
D_________ z__ n_ b____
D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-.
-----------------------
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
Таму е зоолошката градина.
动物园 在 那边 。
Dòngwùyuán zài nà biān.
|
| Таму се жирафите. |
长-鹿-- -- 。
长__ 在 那_ 。
长-鹿 在 那- 。
----------
长颈鹿 在 那边 。
0
Chá--jǐng-ù-zài--à --ān.
C__________ z__ n_ b____
C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-.
------------------------
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
Таму се жирафите.
长颈鹿 在 那边 。
Chángjǐnglù zài nà biān.
|
| Каде се мечките? |
熊 都-在 哪- ?
熊 都 在 哪_ ?
熊 都 在 哪- ?
----------
熊 都 在 哪里 ?
0
X-ó------ -ài n---?
X____ d__ z__ n____
X-ó-g d-u z-i n-l-?
-------------------
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се мечките?
熊 都 在 哪里 ?
Xióng dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се слоновите? |
大--都 - ---?
大_ 都 在 哪_ ?
大- 都 在 哪- ?
-----------
大象 都 在 哪里 ?
0
Dà---àng -ō- --i---l-?
D_ x____ d__ z__ n____
D- x-à-g d-u z-i n-l-?
----------------------
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се слоновите?
大象 都 在 哪里 ?
Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се змиите? |
蛇-都-在 哪里 ?
蛇 都 在 哪_ ?
蛇 都 在 哪- ?
----------
蛇 都 在 哪里 ?
0
S-é dō- -à- n--ǐ?
S__ d__ z__ n____
S-é d-u z-i n-l-?
-----------------
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се змиите?
蛇 都 在 哪里 ?
Shé dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се лавовите? |
狮子-- - -- ?
狮_ 都 在 哪_ ?
狮- 都 在 哪- ?
-----------
狮子 都 在 哪里 ?
0
S-īzi-d-- z-i---lǐ?
S____ d__ z__ n____
S-ī-i d-u z-i n-l-?
-------------------
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се лавовите?
狮子 都 在 哪里 ?
Shīzi dōu zài nǎlǐ?
|
| Јас имам еден фотоапарат. |
我-- 一--照-机-。
我 有 一_ 照__ 。
我 有 一- 照-机 。
------------
我 有 一台 照相机 。
0
Wǒ -ǒ- y---ái---ào--àn-jī.
W_ y__ y_ t__ z___________
W- y-u y- t-i z-à-x-à-g-ī-
--------------------------
Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī.
|
Јас имам еден фотоапарат.
我 有 一台 照相机 。
Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī.
|
| Имам исто така и една филмска камера. |
我 --------影摄影- 。
我 也 有 一_ 电____ 。
我 也 有 一- 电-摄-机 。
----------------
我 也 有 一台 电影摄影机 。
0
Wǒ --yǒu--ī-tái--iàny--g------n-jī.
W_ y____ y_ t__ d_______ s_________
W- y-y-u y- t-i d-à-y-n- s-è-ǐ-g-ī-
-----------------------------------
Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng shèyǐngjī.
|
Имам исто така и една филмска камера.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng shèyǐngjī.
|
| Каде има батерија? |
电- 在 ---?
电_ 在 哪_ ?
电- 在 哪- ?
---------
电池 在 哪里 ?
0
Di--ch--zà- n---?
D______ z__ n____
D-à-c-í z-i n-l-?
-----------------
Diànchí zài nǎlǐ?
|
Каде има батерија?
电池 在 哪里 ?
Diànchí zài nǎlǐ?
|
| Каде се пингвините? |
企鹅---在 -里-?
企_ 都 在 哪_ ?
企- 都 在 哪- ?
-----------
企鹅 都 在 哪里 ?
0
Q--- --u---i -ǎl-?
Q___ d__ z__ n____
Q-'- d-u z-i n-l-?
------------------
Qì'é dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се пингвините?
企鹅 都 在 哪里 ?
Qì'é dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се кенгурите? |
袋- 都 在--里-?
袋_ 都 在 哪_ ?
袋- 都 在 哪- ?
-----------
袋鼠 都 在 哪里 ?
0
D-is-- dōu -ài -ǎ-ǐ?
D_____ d__ z__ n____
D-i-h- d-u z-i n-l-?
--------------------
Dàishǔ dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се кенгурите?
袋鼠 都 在 哪里 ?
Dàishǔ dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се носорозите? |
犀- 都-在--- ?
犀_ 都 在 哪_ ?
犀- 都 在 哪- ?
-----------
犀牛 都 在 哪里 ?
0
X-n-ú -ōu-zài-n---?
X____ d__ z__ n____
X-n-ú d-u z-i n-l-?
-------------------
Xīniú dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се носорозите?
犀牛 都 在 哪里 ?
Xīniú dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде има тоалет? |
厕--在 -- ?
厕_ 在 哪_ ?
厕- 在 哪- ?
---------
厕所 在 哪里 ?
0
C-s-ǒ-zà- n--ǐ?
C____ z__ n____
C-s-ǒ z-i n-l-?
---------------
Cèsuǒ zài nǎlǐ?
|
Каде има тоалет?
厕所 在 哪里 ?
Cèsuǒ zài nǎlǐ?
|
| Таму има кафуле. |
那--- -- --厅-。
那_ 有 一_ 咖__ 。
那- 有 一- 咖-厅 。
-------------
那边 有 一间 咖啡厅 。
0
N--b-ān -ǒ- y-----n kāfēi-t-n-.
N_ b___ y__ y_ j___ k____ t____
N- b-ā- y-u y- j-à- k-f-i t-n-.
-------------------------------
Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi tīng.
|
Таму има кафуле.
那边 有 一间 咖啡厅 。
Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi tīng.
|
| Таму има ресторан. |
那- - ----店-。
那_ 有 一_ 饭_ 。
那- 有 一- 饭- 。
------------
那边 有 一家 饭店 。
0
Nà-bi-- --u----i-----d-àn.
N_ b___ y__ y____ f_______
N- b-ā- y-u y-j-ā f-n-i-n-
--------------------------
Nà biān yǒu yījiā fàndiàn.
|
Таму има ресторан.
那边 有 一家 饭店 。
Nà biān yǒu yījiā fàndiàn.
|
| Каде се камилите? |
骆- 都 在 哪- ?
骆_ 都 在 哪_ ?
骆- 都 在 哪- ?
-----------
骆驼 都 在 哪里 ?
0
L----ó-----z-i-n--ǐ?
L_____ d__ z__ n____
L-ò-u- d-u z-i n-l-?
--------------------
Luòtuó dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се камилите?
骆驼 都 在 哪里 ?
Luòtuó dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се горилата и зебрите? |
大猩猩-和--马 --在-哪--?
大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ?
大-猩 和 斑- 都 在 哪- ?
-----------------
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
0
Dà-x-n-xī----- b--m----- -ài --lǐ?
D_ x_______ h_ b____ d__ z__ n____
D- x-n-x-n- h- b-n-ǎ d-u z-i n-l-?
----------------------------------
Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се горилата и зебрите?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu zài nǎlǐ?
|
| Каде се тигровите и крокодилите? |
老----鳄--都 在哪里 ?
老_ 和 鳄_ 都 在__ ?
老- 和 鳄- 都 在-里 ?
---------------
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
0
L-----h----- d-u --- nǎl-?
L____ h_ è__ d__ z__ n____
L-o-ǔ h- è-ú d-u z-i n-l-?
--------------------------
Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ?
|
Каде се тигровите и крокодилите?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ?
|