| Каде е најблиската пошта? |
最近的 -局-在-?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zu-jì--d---ó--ú z---n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Каде е најблиската пошта?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
| Далеку ли е до најблиската пошта? |
到--近- -局-- --?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D---z--jì- -e -ó--- ---n ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
| Каде е најблиското поштенско сандаче? |
最----箱---哪- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zuì--- d- yóu--ān- z-- -ǎ-e-?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
| Ми требаат неколку поштенски марки. |
我-需要-一些-邮票-。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
Wǒ-xūy-o-y-x-- --u-ià-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
| За една картичка и едно писмо. |
为了 -个-----和-一- 信 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
Wèil- y-g- -í---ìnpià- -- ---fēn--x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
За една картичка и едно писмо.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
| Колку чини поштарината за Америка? |
邮到--国/美洲------ ?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yó---------g-ó- mě---ō----o -uō-hǎ- q-án?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Колку чини поштарината за Америка?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
| Колку е тежок пакетот? |
这个 ---多- ?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Zhèg--yóu--o duō--óng?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Колку е тежок пакетот?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
| Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
我 - 航--- 邮寄 --包裹)-- ?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W- --ng -ángkōng yóu---n yóu-ì -ā-(bā-g-ǒ- m-?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
| Колку долго трае, додека да пристигне? |
多久 才 能 到-?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D--ji- cá-nén--dà-?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
| Каде можам да телефонирам? |
我 在---能-打电----我 能-在-----话-?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ-z-i-nǎ-ǐ----g-dǎ-d-à----? Wǒ n--g --- n-lǐ-d- -i--hu-?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Каде можам да телефонирам?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
| Каде е следната телефонска говорница? |
最近的-电-亭-在--- ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Z-ìj-n ----ià--u-t-ng z-i -ǎl-?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Каде е следната телефонска говорница?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
| Имате ли телефонски картички? |
您 --电-卡 --?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
N-- -ǒu --ành-à-- -a?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Имате ли телефонски картички?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
| Имате ли телефонски именик? |
你-有 电---- - ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N--yǒu---àn------omǎ--ěn ma?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Имате ли телефонски именик?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
| Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
您 -- 奥地-的-前拨号 - ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Ní- z--dà---o-ì-- -e --án-bō-ào --?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
| Само момент, да проверам. |
等-一----我--一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
D--- --huǐ'-r, wǒ------ī-i-.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Само момент, да проверам.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
| Линијата е секогаш зафатена. |
电- -- 占线-。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Diàn-uà--ǒn----ì-zh-n-i--.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Линијата е секогаш зафатена.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
| Кој број го биравте? |
您-- 哪- 电话号--?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Ní- bō-d--nǎ-e -i--h-à-h-om-?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Кој број го биравте?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
| Најпрво морате да изберете нула. |
您 -须--先 拨0 !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
N---b-xū---ǒ-x-ā--b---!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
Најпрво морате да изберете нула.
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|