| Незнам, дали тој ме сака. |
我 -----他-是--爱我 。
我 不___ 他 是_ 爱_ 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
w- b--zhī-ào, ---shì--u à- w-.
w_ b_ z______ t_ s_____ à_ w__
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
Незнам, дали тој ме сака.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
| Незнам, дали тој ќе се врати. |
我 --道--- -否-回来 。
我 不___ 他 是_ 回_ 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
W-----z-īd-o, tā --ì--- -u-lái.
W_ b_ z______ t_ s_____ h______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
我 不知道, 他 是否 回来 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
| Незнам, дали тој ќе ме побара. |
我--知道- 他----给我--电- 。
我 不___ 他 是_ 给_ 打__ 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
Wǒ--ù zhīdà----ā---ì-ǒ- g-i w--dǎ--ià--u-.
W_ b_ z______ t_ s_____ g__ w_ d_ d_______
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
| Дали тој навистина ме сака? |
他--否--我 --?
他 是_ 爱_ 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
T- -hìfǒ--à------e?
T_ s_____ à_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
Дали тој навистина ме сака?
他 是否 爱我 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
| Дали тој навистина ќе се врати? |
他 -不---来 --?
他 会__ 回_ 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
T----- -ù---ì----lá- -e?
T_ h__ b_ h__ h_____ n__
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
Дали тој навистина ќе се врати?
他 会不会 回来 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
| Дали тој навистина ќе ме побара? |
他-会不会 -我 --话 --?
他 会__ 给_ 打__ 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
Tā --- b- h-- ----w- -ǎ diànhu---e?
T_ h__ b_ h__ g__ w_ d_ d______ n__
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
| Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
我----- - -否-想 我 。
我 问___ 他 是_ 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
Wǒ-----zìjǐ- t--s--f-----ǎng -ǒ.
W_ w__ z____ t_ s_____ x____ w__
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w-.
--------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
|
| Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
我 问自己, - 是否 有别人 。
我 问___ 他 是_ 有__ 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
W- -è- zì--, tā-sh---u --u ---rén.
W_ w__ z____ t_ s_____ y__ b______
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- y-u b-é-é-.
----------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
|
| Се прашувам, дали лаже? |
我-问自-,-- 是否----。
我 问___ 他 是_ 撒_ 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W- --n zìj-,----s-ì-ǒ- --huǎ--.
W_ w__ z____ t_ s_____ s_______
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- s-h-ǎ-g-
-------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
|
Се прашувам, дали лаже?
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
|
| Дали тој навистина мисли на мене? |
他 是- -我 呢-?
他 是_ 想_ 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
T- -hìf-u-x--ng-wǒ n-?
T_ s_____ x____ w_ n__
T- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w- n-?
----------------------
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
|
Дали тој навистина мисли на мене?
他 是否 想我 呢 ?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
|
| Дали тој навистина има некоја друга? |
是---有-另- -- -人 呢 ?
是_ 他_ 另_ 一_ 女_ 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
S-ìfǒu--- y------gw-i -ī-g---ǚrén -e?
S_____ t_ y__ l______ y_ g_ n____ n__
S-ì-ǒ- t- y-u l-n-w-i y- g- n-r-n n-?
-------------------------------------
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
|
Дали тој навистина има некоја друга?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
|
| Дали тој навистина ја кажува вистината? |
他说的---- -- - ?
他__ 是__ 实_ 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
Tā -huō--e -hì--u s----h-hu---e?
T_ s___ d_ s_____ s__ s_____ n__
T- s-u- d- s-ì-ǒ- s-ì s-í-u- n-?
--------------------------------
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
|
| Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
我---,---是否--的 喜--我-。
我 怀__ 他 是_ 真_ 喜_ 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
Wǒ-hu-iyí--tā--h-fǒ--z-ēn--- --h-ān --.
W_ h______ t_ s_____ z___ d_ x_____ w__
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w-.
---------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
|
| Се сомневам, дали ќе ми пише. |
我-怀疑--他 是否----写- 。
我 怀__ 他 是_ 给_ 写_ 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
Wǒ---á---,-tā sh-fǒ---ěi w--xiě--ì-.
W_ h______ t_ s_____ g__ w_ x__ x___
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- g-i w- x-ě x-n-
------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
|
| Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
我-怀疑,-- -否----。
我 怀__ 他 是_ 娶_ 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
Wǒ-hu----- ----h-fǒ- q- wǒ.
W_ h______ t_ s_____ q_ w__
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- q- w-.
---------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
|
| Дали му се навистина допаѓам? |
他--否-真- -欢-我 - ?
他 是_ 真_ 喜_ 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T- shì-ǒ- ------e --huā- -- --?
T_ s_____ z___ d_ x_____ w_ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
|
Дали му се навистина допаѓам?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
|
| Дали тој навистина ќе ми пише? |
他 -否 真---- -信 - ?
他 是_ 真_ 给_ 写_ 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T- -hì----zh-- ---gěi -ǒ-xi- --n n-?
T_ s_____ z___ d_ g__ w_ x__ x__ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- g-i w- x-ě x-n n-?
------------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
|
| Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
他 -否-真- 会-娶----?
他 是_ 真_ 会 娶_ 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T- --ìfǒ--------e --- -ǔ w- n-?
T_ s_____ z___ d_ h__ q_ w_ n__
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- h-ì q- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
|