| Денес е сабота. |
今--是 星-六-。
今_ 是 星__ 。
今- 是 星-六 。
----------
今天 是 星期六 。
0
j---i-- ------ngqíli-.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Денес е сабота.
今天 是 星期六 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
| Денес ние имаме време. |
今---- 有-时- 。
今_ 我_ 有 时_ 。
今- 我- 有 时- 。
------------
今天 我们 有 时间 。
0
J--ti-- ----- -ǒu ---j--n.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Денес ние имаме време.
今天 我们 有 时间 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
| Денес ние ќе го чистиме станот. |
今- ---打扫--子 。
今_ 我_ 打_ 房_ 。
今- 我- 打- 房- 。
-------------
今天 我们 打扫 房子 。
0
Jī-t-ān-wǒme- --sǎ--fángzi.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Денес ние ќе го чистиме станот.
今天 我们 打扫 房子 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
| Јас ја чистам бањата. |
我 -扫--生间 。
我 打_ 卫__ 。
我 打- 卫-间 。
----------
我 打扫 卫生间 。
0
W----sǎo w--s-ē----ā-.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Јас ја чистам бањата.
我 打扫 卫生间 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
| Мажот ми ја мие колата. |
我--丈夫 洗 气--。
我_ 丈_ 洗 气_ 。
我- 丈- 洗 气- 。
------------
我的 丈夫 洗 气车 。
0
W--de z----fū xǐ-q-chē.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Мажот ми ја мие колата.
我的 丈夫 洗 气车 。
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
| Децата ги чистат велосипедите. |
孩子们-擦--行车 。
孩__ 擦 自__ 。
孩-们 擦 自-车 。
-----------
孩子们 擦 自行车 。
0
H--zim-n-c- --xí--chē.
H_______ c_ z_________
H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē-
----------------------
Háizimen cā zìxíngchē.
|
Децата ги чистат велосипедите.
孩子们 擦 自行车 。
Háizimen cā zìxíngchē.
|
| Баба ги полева цвеќињата. |
奶奶-姥- -- 。-祖母-外-母
奶____ 浇_ 。 祖_____
奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖-
-----------------
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
0
N-i--i/--ǎo-a---i-o --ā--Zǔm------zǔ-ǔ
N______ l_____ j___ h___ Z____ w______
N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ
--------------------------------------
Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
|
Баба ги полева цвеќињата.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
|
| Децата ја раскреваат детската соба. |
孩-们--拾 -们- -间 。
孩__ 收_ 他__ 房_ 。
孩-们 收- 他-的 房- 。
---------------
孩子们 收拾 他们的 房间 。
0
h--zi--n ---u-hí -ām-n--e -á--j---.
h_______ s______ t____ d_ f________
h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-.
-----------------------------------
háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
|
Децата ја раскреваат детската соба.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
|
| Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. |
我-- 整理 他--写-台 。
我__ 整_ 他_ 写__ 。
我-夫 整- 他- 写-台 。
---------------
我丈夫 整理 他的 写字台 。
0
Wǒ--h--g-- -h-ngl- t- de---ě-ìt-i.
W_ z______ z______ t_ d_ x________
W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-.
----------------------------------
Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
|
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
|
| Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. |
我 把 --- 放进-洗衣--- 。
我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。
我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。
------------------
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
0
W--b- zà-g y-fú ---g j---xǐ---ī---.
W_ b_ z___ y___ f___ j__ x_____ l__
W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-.
-----------------------------------
Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
|
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
|
| Јас ги закачувам алиштата. |
我 - -服 。
我 晾 衣_ 。
我 晾 衣- 。
--------
我 晾 衣服 。
0
W- lià-- ----.
W_ l____ y____
W- l-à-g y-f-.
--------------
Wǒ liàng yīfú.
|
Јас ги закачувам алиштата.
我 晾 衣服 。
Wǒ liàng yīfú.
|
| Јас ги пеглам алиштата. |
我 ---服-。
我 熨 衣_ 。
我 熨 衣- 。
--------
我 熨 衣服 。
0
W- y-n---fú.
W_ y__ y____
W- y-n y-f-.
------------
Wǒ yùn yīfú.
|
Јас ги пеглам алиштата.
我 熨 衣服 。
Wǒ yùn yīfú.
|
| Прозорците се извалкани. |
窗户-脏 - 。
窗_ 脏 了 。
窗- 脏 了 。
--------
窗户 脏 了 。
0
Ch--ng-- z--gl-.
C_______ z______
C-u-n-h- z-n-l-.
----------------
Chuānghù zàngle.
|
Прозорците се извалкани.
窗户 脏 了 。
Chuānghù zàngle.
|
| Подот е извалкан. |
地- 脏 了 。
地_ 脏 了 。
地- 脏 了 。
--------
地板 脏 了 。
0
D---n--àng--.
D____ z______
D-b-n z-n-l-.
-------------
Dìbǎn zàngle.
|
Подот е извалкан.
地板 脏 了 。
Dìbǎn zàngle.
|
| Садовите се извалкани. |
餐具 脏---。
餐_ 脏 了 。
餐- 脏 了 。
--------
餐具 脏 了 。
0
C-nj--zàng-e.
C____ z______
C-n-ù z-n-l-.
-------------
Cānjù zàngle.
|
Садовите се извалкани.
餐具 脏 了 。
Cānjù zàngle.
|
| Кој ги чисти прозорците? |
谁-擦 -- ?
谁 擦 窗_ ?
谁 擦 窗- ?
--------
谁 擦 窗户 ?
0
Shu- -ā ch--ng--?
S___ c_ c________
S-u- c- c-u-n-h-?
-----------------
Shuí cā chuānghù?
|
Кој ги чисти прозорците?
谁 擦 窗户 ?
Shuí cā chuānghù?
|
| Кој всмукува прашина? |
谁--尘 ?
谁 吸_ ?
谁 吸- ?
------
谁 吸尘 ?
0
S--í -ī c---?
S___ x_ c____
S-u- x- c-é-?
-------------
Shuí xī chén?
|
Кој всмукува прашина?
谁 吸尘 ?
Shuí xī chén?
|
| Кој ги мие садовите? |
谁 --餐具 ?
谁 刷 餐_ ?
谁 刷 餐- ?
--------
谁 刷 餐具 ?
0
S-u- s--- cā--ù?
S___ s___ c_____
S-u- s-u- c-n-ù-
----------------
Shuí shuā cānjù?
|
Кој ги мие садовите?
谁 刷 餐具 ?
Shuí shuā cānjù?
|