| Ние сакаме во кино. |
我--------电- 。
我_ 要 去 看 电_ 。
我- 要 去 看 电- 。
-------------
我们 要 去 看 电影 。
0
w--en--ào--ù--à- -ià-y---.
w____ y__ q_ k__ d________
w-m-n y-o q- k-n d-à-y-n-.
--------------------------
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
Ние сакаме во кино.
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
|
| Денес се прикажува еден добар филм. |
今天-上--一- 好-电影-。
今_ 上_ 一_ 好 电_ 。
今- 上- 一- 好 电- 。
---------------
今天 上映 一部 好 电影 。
0
Jīn---n--h---y-n------- -ǎo--i-n----.
J______ s________ y_ b_ h__ d________
J-n-i-n s-à-g-ì-g y- b- h-o d-à-y-n-.
-------------------------------------
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
|
| Филмот е сосема нов. |
这--一- 新--影-。
这_ 一_ 新 电_ 。
这- 一- 新 电- 。
------------
这是 一部 新 电影 。
0
Zhè sh--yī bù x---di-n--n-.
Z__ s__ y_ b_ x__ d________
Z-è s-ì y- b- x-n d-à-y-n-.
---------------------------
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
Филмот е сосема нов.
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
|
| Каде е благајната? |
售-- ---里 ?
售__ 在 哪_ ?
售-处 在 哪- ?
----------
售票处 在 哪里 ?
0
S--u--ào c-- --i-n-lǐ?
S_______ c__ z__ n____
S-ò-p-à- c-ù z-i n-l-?
----------------------
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
Каде е благајната?
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
|
| Има ли уште слободни места? |
还有 -位-吗-?
还_ 空_ 吗 ?
还- 空- 吗 ?
---------
还有 空位 吗 ?
0
H-- -ǒu----gw-- m-?
H__ y__ k______ m__
H-i y-u k-n-w-i m-?
-------------------
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
Има ли уште слободни места?
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
|
| Колку чинат влезните билети? |
一- --多-- ?
一_ 票 多__ ?
一- 票 多-钱 ?
----------
一张 票 多少钱 ?
0
Y- -h--g p-ào-duōsh-- qián?
Y_ z____ p___ d______ q____
Y- z-ā-g p-à- d-ō-h-o q-á-?
---------------------------
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
Колку чинат влезните билети?
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
|
| Кога започнува претставата? |
什么-时- 开- ?
什_ 时_ 开_ ?
什- 时- 开- ?
----------
什么 时候 开演 ?
0
Shé--e--híh-u--āiyǎn?
S_____ s_____ k______
S-é-m- s-í-ò- k-i-ǎ-?
---------------------
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
Кога започнува претставата?
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
|
| Колку долго трае филмот? |
这-电- - 多长 时间 ?
这 电_ 演 多_ 时_ ?
这 电- 演 多- 时- ?
--------------
这 电影 演 多长 时间 ?
0
Zh--d--n---g -----uō --á-- s-í----?
Z__ d_______ y__ d__ c____ s_______
Z-è d-à-y-n- y-n d-ō c-á-g s-í-i-n-
-----------------------------------
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
Колку долго трае филмот?
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
|
| Може ли да се резервират билети? |
能 预定 电影--吗 ?
能 预_ 电__ 吗 ?
能 预- 电-票 吗 ?
------------
能 预定 电影票 吗 ?
0
Néng --d-ng---à---ng pi-o ma?
N___ y_____ d_______ p___ m__
N-n- y-d-n- d-à-y-n- p-à- m-?
-----------------------------
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
Може ли да се резервират билети?
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
|
| Јас би сакал / сакала да седам позади. |
我-- 坐--后--。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在后面 。
0
W- -iǎ-g---ò---i-h-u-mi-n.
W_ x____ z__ z__ h__ m____
W- x-ǎ-g z-ò z-i h-u m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
|
| Јас би сакал / сакала да седам напред. |
我-想 --在-面 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-面 。
-----------
我 想 坐 在前面 。
0
Wǒ--iǎng --ò z-- -iá-----.
W_ x____ z__ z__ q________
W- x-ǎ-g z-ò z-i q-á-m-à-.
--------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
|
| Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
我 想-坐 在-- 。
我 想 坐 在__ 。
我 想 坐 在-间 。
-----------
我 想 坐 在中间 。
0
W--xiǎn- z-ò-zài-z---g-iān.
W_ x____ z__ z__ z_________
W- x-ǎ-g z-ò z-i z-ō-g-i-n-
---------------------------
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
|
| Филмот беше возбудлив. |
这- 电- -精--。
这_ 电_ 很__ 。
这- 电- 很-彩 。
-----------
这部 电影 很精彩 。
0
Z-- bù di-nyǐn- hěn-j--g--i.
Z__ b_ d_______ h__ j_______
Z-è b- d-à-y-n- h-n j-n-c-i-
----------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
Филмот беше возбудлив.
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
|
| Филмот не беше досаден. |
这--电- -无聊-。
这_ 电_ 不__ 。
这- 电- 不-聊 。
-----------
这部 电影 不无聊 。
0
Zh- -ù--i-n-ǐn- bù -ú---o.
Z__ b_ d_______ b_ w______
Z-è b- d-à-y-n- b- w-l-á-.
--------------------------
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
Филмот не беше досаден.
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
|
| Но книгата за филмот беше подобра. |
但是 原- - 电---- --。
但_ 原_ 比 电_ 好_ 了 。
但- 原- 比 电- 好- 了 。
-----------------
但是 原书 比 电影 好多 了 。
0
D----ì----n -hū -ǐ diàny-n- ---duōle.
D_____ y___ s__ b_ d_______ h________
D-n-h- y-á- s-ū b- d-à-y-n- h-o-u-l-.
-------------------------------------
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
|
| Каква беше музиката? |
音--怎么样 ?
音_ 怎__ ?
音- 怎-样 ?
--------
音乐 怎么样 ?
0
Yīny-- zěn-- ----?
Y_____ z____ y____
Y-n-u- z-n-e y-n-?
------------------
Yīnyuè zěnme yàng?
|
Каква беше музиката?
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
|
| Какви беа глумците? |
演员们 --- ?
演__ 怎__ ?
演-们 怎-样 ?
---------
演员们 怎么样 ?
0
Y---u-nm-- zě--e----g?
Y_________ z____ y____
Y-n-u-n-e- z-n-e y-n-?
----------------------
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
Какви беа глумците?
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
|
| Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
有 英-字- 吗-?
有 英___ 吗 ?
有 英-字- 吗 ?
----------
有 英语字幕 吗 ?
0
Y---yīn--ǔ zìm----?
Y__ y_____ z___ m__
Y-u y-n-y- z-m- m-?
-------------------
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
|