Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 2   »   zh 情态动词的过去时2

88 [lapan puluh lapan]

Kata kerja modal masa lalu 2

Kata kerja modal masa lalu 2

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

qíngtài dòngcí de guòqù shí 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. 我 儿子 -- ---玩 洋娃娃-。 我 儿_ 那_ 不_ 玩 洋__ 。 我 儿- 那- 不- 玩 洋-娃 。 ------------------ 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 0
w--ér----à-shí--ùx---g -án y-ng-á--. w_ é___ n_ s__ b______ w__ y________ w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. ------------------------------------ wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. 我-女- 那--不想-踢足球 。 我 女_ 那_ 不_ 踢__ 。 我 女- 那- 不- 踢-球 。 ---------------- 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 0
Wǒ---'é--nà-s-í --x---g-tī z--iú. W_ n____ n_ s__ b______ t_ z_____ W- n-'-r n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú- --------------------------------- Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. 我-----那---想 和-- 玩儿-国际-棋 。 我_ 妻_ 那_ 不_ 和 我 玩_ 国___ 。 我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国-象- 。 ------------------------- 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 0
Wǒ -e -īzi nà-shí---xiǎn- h--w--wá---r-gu----x-à----. W_ d_ q___ n_ s__ b______ h_ w_ w__ e_ g____ x_______ W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í- ----------------------------------------------------- Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. 我- -子 -时-不--- ---。 我_ 孩_ 那_ 不_ 去 散_ 。 我- 孩- 那- 不- 去 散- 。 ------------------ 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 0
Wǒ--- -á--- -- s-- -ù-iǎn- q--s-n--. W_ d_ h____ n_ s__ b______ q_ s_____ W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù- ------------------------------------ Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
Mereka tidak mahu mengemas bilik. 他们 -时 不想 收拾-这--房间-。 他_ 当_ 不_ 收_ 这_ 房_ 。 他- 当- 不- 收- 这- 房- 。 ------------------- 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 0
T---n -ān-s-í -ù--ǎ-g ---u-hí---è----------n. T____ d______ b______ s______ z____ f________ T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------- Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
Mereka tidak mahu tidur. 他们 ----想---睡- 。 他_ 那_ 不_ 去 睡_ 。 他- 那- 不- 去 睡- 。 --------------- 他们 那时 不想 去 睡觉 。 0
Tā-en--à--------i------ -h-ìjià-. T____ n_ s__ b______ q_ s________ T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------- Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
Dia tidak boleh makan aiskrim. 他 -- 不-- 吃--激淋-。 他 那_ 不__ 吃 冰__ 。 他 那- 不-以 吃 冰-淋 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 0
T---à-s-- -ù-kě-ǐ-chī-bīn--jī ---. T_ n_ s__ b_ k___ c__ b___ j_ l___ T- n- s-í b- k-y- c-ī b-n- j- l-n- ---------------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
Dia tidak boleh makan coklat. 他 ---不可以-吃--克力 。 他 那_ 不__ 吃 巧__ 。 他 那- 不-以 吃 巧-力 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 0
T--nà-sh--bù---yǐ ch----ǎo--l-. T_ n_ s__ b_ k___ c__ q________ T- n- s-í b- k-y- c-ī q-ǎ-k-l-. ------------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
Dia tidak boleh makan gula-gula. 他 那时 -可以---糖-。 他 那_ 不__ 吃 糖 。 他 那- 不-以 吃 糖 。 -------------- 他 那时 不可以 吃 糖 。 0
Tā -- --í--ù-kě-ǐ chī-táng. T_ n_ s__ b_ k___ c__ t____ T- n- s-í b- k-y- c-ī t-n-. --------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
Saya boleh meminta sesuatu. 我 那- -----己--愿-。 我 那_ 可_ 为__ 许_ 。 我 那- 可- 为-己 许- 。 ---------------- 我 那时 可以 为自己 许愿 。 0
Wǒ--------kěy--w---z--ǐ---y--n. W_ n_ s__ k___ w__ z___ x______ W- n- s-í k-y- w-i z-j- x-y-à-. ------------------------------- Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
Saya boleh membeli pakaian sendiri. 我 那--可-------买- -衣- 。 我 那_ 可_ 给 自_ 买_ 连__ 。 我 那- 可- 给 自- 买- 连-裙 。 --------------------- 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 0
W- nà --- k--- -ǐ -ìj----i ti-o---ányīqú-. W_ n_ s__ k___ j_ z___ m__ t___ l_________ W- n- s-í k-y- j- z-j- m-i t-á- l-á-y-q-n- ------------------------------------------ Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
Saya boleh mengambil pralin. 我-那时 可以-----心--力-吃 。 我 那_ 可_ 拿_ 夹____ 吃 。 我 那- 可- 拿- 夹-巧-力 吃 。 -------------------- 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 0
Wǒ nà sh--kě-ǐ-ná k--i -iāxī- ----kèl- -h-. W_ n_ s__ k___ n_ k___ j_____ q_______ c___ W- n- s-í k-y- n- k-à- j-ā-ī- q-ǎ-k-l- c-ī- ------------------------------------------- Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? 你--时-可以-在-机里--- - ? 你 那_ 可_ 在___ 吸_ 吗 ? 你 那- 可- 在-机- 吸- 吗 ? ------------------- 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 0
N- ----hí -ěy--z-i-f-----l------- ma? N_ n_ s__ k___ z__ f____ l_ x____ m__ N- n- s-í k-y- z-i f-i-ī l- x-y-n m-? ------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? 你----可- -医--- 啤- 吗-? 你 那_ 可_ 在__ 喝 啤_ 吗 ? 你 那- 可- 在-院 喝 啤- 吗 ? -------------------- 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 0
Nǐ--- shí --y--zà- -ī-u-- hē --j-- ma? N_ n_ s__ k___ z__ y_____ h_ p____ m__ N- n- s-í k-y- z-i y-y-à- h- p-j-ǔ m-? -------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? 你 -- 可以-把 --带--宾-里 - ? 你 那_ 可_ 把 狗 带_ 宾__ 吗 ? 你 那- 可- 把 狗 带- 宾-里 吗 ? ---------------------- 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 0
Nǐ n- --í---y- b--g-u --- dà- -ī--u-- lǐ ma? N_ n_ s__ k___ b_ g__ d__ d__ b______ l_ m__ N- n- s-í k-y- b- g-u d-i d-o b-n-u-n l- m-? -------------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. 孩----时--- 在假期里 在外面 长-间 逗留 。 孩__ 那_ 可_ 在___ 在__ 长__ 逗_ 。 孩-们 那- 可- 在-期- 在-面 长-间 逗- 。 --------------------------- 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 0
Hái-i--- nà---í k-yǐ-z-- ----ī lǐ z---wài-iàn-chán- --í-i---d-u---. H_______ n_ s__ k___ z__ j____ l_ z__ w______ c____ s______ d______ H-i-i-e- n- s-í k-y- z-i j-à-ī l- z-i w-i-i-n c-á-g s-í-i-n d-u-i-. ------------------------------------------------------------------- Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. 他------以 ---里 -----儿 他_ 那_ 可_ 在___ 长__ 玩_ 他- 那- 可- 在-子- 长-间 玩- -------------------- 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 0
T-m-- ---sh----yǐ--à----à--i -ǐ-chán---h-j-----á---r T____ n_ s__ k___ z__ y_____ l_ c____ s______ w__ e_ T-m-n n- s-í k-y- z-i y-à-z- l- c-á-g s-í-i-n w-n e- ---------------------------------------------------- Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
Mereka dibenarkan berjaga malam. 他--那时-可以 -时间--夜-。 他_ 那_ 可_ 长__ 熬_ 。 他- 那- 可- 长-间 熬- 。 ----------------- 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 0
tā-----à---- kěyǐ-c--n---híj--n--o-è. t____ n_ s__ k___ c____ s______ á____ t-m-n n- s-í k-y- c-á-g s-í-i-n á-y-. ------------------------------------- tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -