Buku frasa

ms Penafian 1   »   zh 否定句1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

fǒudìng jù 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. 我-不 -- ---词-。 我 不 明_ 这_ 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
w--bù-m--gb-i--h-g- --. w_ b_ m______ z____ c__ w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Saya tidak faham ayat itu. 我-- -- 这个-句--。 我 不 明_ 这_ 句_ 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
Wǒ -ù-------i --ège ---i. W_ b_ m______ z____ j____ W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Saya tidak faham maksud itu. 我 --明白-这--意思 。 我 不 明_ 这_ 意_ 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
W---ù ----b-- --è---y-s-. W_ b_ m______ z____ y____ W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
guru lelaki 男-师 男__ 男-师 --- 男老师 0
N-n lǎo-hī N__ l_____ N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Adakah anda memahami cikgu itu? 您-- 听懂 -个-男老师--课----? 您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
n-n -éng--īng ---g z-è---n-n -ǎosh--(-i--gk-- ma? n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ya, saya memahaminya dengan baik. 是的- - -得 ---- 。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S---d----ǒ ---g -- --n -------. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
guru wanita 女老师 女__ 女-师 --- 女老师 0
Nǚ-lǎoshī N_ l_____ N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
Adakah anda memahami cikgu itu? 您 能 听懂 这个 女老--讲课--吗-? 您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
nín nén--t--g--ǒng zhège--ǚ l---h--(--ǎn-k-- ma? n__ n___ t___ d___ z____ n_ l_____ (________ m__ n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ya, saya memahaminya dengan baik. 是-,-我-听得-- 明--。 是__ 我 听_ 很 明_ 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Shì d-,-wǒ tīng--é h-n m-ng-ái. S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______ S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
orang 人-复数)-们 人______ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
R-- (--s--- ré---n R__ (______ r_____ R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
Adakah anda memahami orang itu? 您---听---们-说话-- ? 您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
ní- --n--t-ng-dǒ-g-ré---n -hu--u---a? n__ n___ t___ d___ r_____ s______ m__ n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 不, 听 不-太- 。 不_ 听 不 太_ 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
Bù,--īn--bù t-i-dǒ--. B__ t___ b_ t__ d____ B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
teman wanita 女-友 女__ 女-友 --- 女朋友 0
N- pé----u N_ p______ N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
Adakah anda mempunyai teman wanita? 您 有 一--女-友 --? 您 有 一_ 女__ 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
n-n ---yī w-i n- ----yǒ--ma? n__ y____ w__ n_ p______ m__ n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
Ya, saya mempunyai teman wanita. 是- 我-有 一--。 是_ 我 有 一_ 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
S-ì, wǒ ----ī----. S___ w_ y____ w___ S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
anak perempuan 女- 女_ 女- -- 女儿 0
Nǚ'ér N____ N-'-r ----- Nǚ'ér
Adakah anda mempunyai anak perempuan? 您 有 -个-女- - ? 您 有 一_ 女_ 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
nín -ǒuy--- n-'é- m-? n__ y______ n____ m__ n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 不,- 没有-。 不__ 没_ 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
B-- w- -----u. B__ w_ m______ B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -