| pernah - tidak pernah |
已-一--从--有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
yǐj-n---īc- - -ó-g--- -----u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
pernah - tidak pernah
已经一次–从来没有
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
| Adakah anda pernah ke Berlin? |
您 已经--- ---- - ?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
ní--yǐ--ng qùgu- --lí--e--a?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
Adakah anda pernah ke Berlin?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
| Tidak, tidak pernah. |
不- -- 去- 。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
B-, há------q--uò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
Tidak, tidak pernah.
不, 还没 去过 。
Bù, hái méi qùguò.
|
| sesiapa – tidak ada sesiapa |
某--有人--人,没有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
M-u---n, yǒuré--- w- -én,----y-urén
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
sesiapa – tidak ada sesiapa
某人,有人–无人,没有人
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
| Adakah anda mengenali sesiapa di sini? |
您 --儿--认识--人 吗-?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
n-n -ài -h-'--------èn-h- de-r---m-?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
Adakah anda mengenali sesiapa di sini?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
| Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. |
不--我 在这儿-不认识 人 。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
B-,--ǒ z----hè'e- bù--èns-í--én.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini.
不, 我 在这儿 不认识 人 。
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
| masih - tidak lagi |
还–不-有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
H--------zài --u
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
masih - tidak lagi
还–不再有
Hái – bù zài yǒu
|
| Adakah anda masih tinggal lama di sini? |
您-还要-在这- 呆-很- 吗 ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n --i-y-o zà--z-èlǐ-dāi h-n----ma?
n__ h__ y__ z__ z____ d__ h_____ m__
n-n h-i y-o z-i z-è-ǐ d-i h-n-i- m-?
------------------------------------
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
Adakah anda masih tinggal lama di sini?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín hái yào zài zhèlǐ dāi hěnjiǔ ma?
|
| Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. |
不, -里-----多呆-了-。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
B-- z-èl---- -- --i d-ō--āile.
B__ z____ w_ b_ z__ d__ d_____
B-, z-è-ǐ w- b- z-i d-ō d-i-e-
------------------------------
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini.
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō dāile.
|
| sesuatu - tidak apa-apa |
还-什么-没-了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
Há--yǒu---- me – mé--ǒule
H__ y__ s__ m_ – m_______
H-i y-u s-é m- – m-i-ǒ-l-
-------------------------
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
sesuatu - tidak apa-apa
还有什么–没有了
Hái yǒu shé me – méiyǒule
|
| Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? |
您-还要 喝点-什么---?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
ní----i--à- -- --ǎn --é-me -a?
n__ h__ y__ h_ d___ s_____ m__
n-n h-i y-o h- d-ǎ- s-é-m- m-?
------------------------------
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
nín hái yào hē diǎn shénme ma?
|
| Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. |
不- ---- --了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
B-,-wǒ-b-x-ǎ-- --le
B__ w_ b______ h___
B-, w- b-x-ǎ-g h-l-
-------------------
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi.
不, 我 不想 喝 了
Bù, wǒ bùxiǎng hēle
|
| sesuatu - belum apa-apa |
已经-–还-有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
y--ī-- --u –---i ---yǒu
y_____ y__ – h__ m_____
y-j-n- y-u – h-i m-i-ǒ-
-----------------------
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
sesuatu - belum apa-apa
已经有–还没有
yǐjīng yǒu – hái méiyǒu
|
| Sudahkah anda makan sesuatu? |
您-已经 -过-了-吗 ?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
nín -ǐ-īn---h-gu--e-ma?
n__ y_____ c_______ m__
n-n y-j-n- c-ī-u-l- m-?
-----------------------
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
Sudahkah anda makan sesuatu?
您 已经 吃过 了 吗 ?
nín yǐjīng chīguòle ma?
|
| Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. |
还---- --么 都 ---呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
H-i---i, -ǒ--ái -hénm---ōu--é- --ī-ne
H__ m___ w_ h__ s_____ d__ m__ c__ n_
H-i m-i- w- h-i s-é-m- d-u m-i c-ī n-
-------------------------------------
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi.
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
Hái méi, wǒ hái shénme dōu méi chī ne
|
| sesiapa - tidak ada sesiapa lagi |
还有人–没人了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
hái -ǒu-ré--- mé--r--le
h__ y__ r__ – m__ r____
h-i y-u r-n – m-i r-n-e
-----------------------
hái yǒu rén – méi rénle
|
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi
还有人–没人了
hái yǒu rén – méi rénle
|
| Adakah sesiapa mahu kopi? |
还-有人-要--啡-- ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
há---ǒu-r-n yà-----ēi--a?
h__ y__ r__ y__ k____ m__
h-i y-u r-n y-o k-f-i m-?
-------------------------
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
Adakah sesiapa mahu kopi?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
hái yǒu rén yào kāfēi ma?
|
| Tidak, tidak ada sesiapa lagi. |
不- -有人 了-。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
Bù, mé--ǒu--é--e
B__ m_____ r____
B-, m-i-ǒ- r-n-e
----------------
Bù, méiyǒu rénle
|
Tidak, tidak ada sesiapa lagi.
不, 没有人 了 。
Bù, méiyǒu rénle
|