| Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
我 ----到雅- -- 。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
wǒ y-o---ng-dào y-diǎ---īpiào.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
| Adakah itu penerbangan terus? |
这- 直-- 航- - ?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Zhè--hì ----fē- d- hán--ā- -a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Adakah itu penerbangan terus?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
| Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
要-----窗座位, --烟的-。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Y---y----kà--ch-ān- z-òw--, -- x---n---.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
| Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
我 要 ---我-定的-航班 。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
W----o què-èn -ǒ yùdìn- -e---n-b--.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
| Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
我 --取- 预定- 航- 。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
Wǒ --- qǔx-āo yùd--g de-----bā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
| Saya mahu menukar tempahan saya. |
我 要 -签---航--。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
W- yào-g-i q--- ---ì-g há---ā-.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
| Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
下-班 到罗-的 飞- 什么时- ---?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Xià -ī -----à--l-óm---e -ēi----hénm- shíh-- qǐ-ē-?
X__ y_ b__ d__ l____ d_ f____ s_____ s_____ q_____
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
| Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
还有 两个 空--- ?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Hái-y-u l-ǎ-g -è-k--gw-i -a?
H__ y__ l____ g_ k______ m__
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
| Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
不,-我们--有 一--空- 了-。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
B-,-wǒ-----------yīgè ---g-èile.
B__ w____ z_____ y___ k_________
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
| Bilakah kita akan mendarat? |
我们--么--候 降- ?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
W-men s-é-me s---ò------gl-ò?
W____ s_____ s_____ j________
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
Bilakah kita akan mendarat?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
| Bilakah kita akan sampai? |
我---么-时--- ?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Wǒm---shé-m---hí-ò--d-o?
W____ s_____ s_____ d___
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
Bilakah kita akan sampai?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
| Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
开往---心的-公-汽车-什---候 - ?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Kāi-wǎn------zh--g-ī--de g---g-n- -ì--- ---n----h--òu kāi?
K__ w___ s__ z_______ d_ g_______ q____ s_____ s_____ k___
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
| Adakah ini beg pakaian anda? |
这是 -----箱-- ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Zhè -h- n-- -e-x-n-lǐ---ā----a?
Z__ s__ n__ d_ x_____ x____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
| Adakah ini beg anda? |
这- 您--手提包 吗 ?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Zh----ì -í- de--hǒutí--āo---?
Z__ s__ n__ d_ s_____ b__ m__
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
Adakah ini beg anda?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
| Adakah itu bagasi anda? |
这- 您的--李---?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Zh----ì--í---e xí---ǐ--a?
Z__ s__ n__ d_ x_____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
Adakah itu bagasi anda?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
| Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
我--以 携--多---- ?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
W----y- -i--ài-d-ō-h---x-n-lǐ?
W_ k___ x_____ d______ x______
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
| Dua puluh kilogram. |
二十-公斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
È-s-í--ō-g--n
È____ g______
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
|
Dua puluh kilogram.
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
|
| Apa, hanya dua puluh kilogram? |
什- ?-只有--十-公- ?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
shé--e--Z---ǒ- -rsh---ōn--īn?
s______ Z_____ è____ g_______
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|