saya - milik saya |
我--的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wǒ---wǒ de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
saya - milik saya
我–我的
wǒ – wǒ de
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
我-----我的 钥匙 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ z--o-bù --- ---de-yà--hi-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
我--不到 -的------。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
W-----o--ù-dà-----de----p-----e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
awak – milik awak |
你–-的
你___
你-你-
----
你–你的
0
N--- nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
awak – milik awak
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
你--- ---钥----- ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n- zhǎ-----nǐ--- yào-hi-e-ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
你-找到 你的 车--了---?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
Nǐ ----dào-nǐ--e-jū---à-------?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
dia (lelaki) – miliknya |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
T--- -ā -e
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
dia (lelaki) – miliknya
他–他的
Tā – tā de
|
Tahukah awak di mana kuncinya? |
你-知道,-他- -匙-- 哪 - ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
n--zh-d-o,----de--àosh--z-i -ǎ -a?
n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
你 知----的-车- 在 哪 - ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
N- zhīd--,--- d- -ū -ià----i n- m-?
N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
dia (perempuan) – miliknya |
她–-的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- --t- de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
dia (perempuan) – miliknya
她–她的
Tā – tā de
|
Duitnya sudah habis. |
她- --不- 了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t-----qián bù--àn--.
t_ d_ q___ b________
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Duitnya sudah habis.
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
Dan kad kreditnya juga hilang. |
她的 信---也 不见-了 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Tā d----nyò--k- yě ---iànl-.
T_ d_ x________ y_ b________
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
kami - milik kami |
我-–我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Wǒmen-–-w-men-de
W____ – w____ d_
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
kami - milik kami
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
Datuk kami sakit. |
我-- 外--/-父-生病 - 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
w---- ---wà--ǔfù--zǔf----ēn--ì-gl-.
w____ d_ w_______ z___ s___________
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Datuk kami sakit.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Nenek kami sihat. |
我-的-外-母/祖母----康 的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
Wǒm----e-w-i-ǔ-ǔ/-zǔ-ǔ --ì-j----ān- -e.
W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Nenek kami sihat.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
kamu semua - milik kamu semua |
你-–-们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
N--e- –-nǐ--n de
N____ – n____ d_
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
kamu semua - milik kamu semua
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
孩子们- 你们---爸 --哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h-izimen, n---- -- b--a-zài -ǎlǐ?
h________ n____ d_ b___ z__ n____
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
孩--, --的--- 在 哪里 ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H-i-im-n, n-m-- -e m--ā zà--nǎ--?
H________ n____ d_ m___ z__ n____
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|