Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   no På togstasjonen

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trettitre]

På togstasjonen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Norwegian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Når -å- neste---g---- -erl-n? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? N-- -å- n-st- --g -------is? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Nå--gå- n---e-t-- --- Lo----? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? Nå- ----er -og-t til-Wa-sza--? N__ k_____ t____ t__ W________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------ Når kjører toget til Warszawa? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? Nå- k-ør-r-to-----il-S-oc---l-? N__ k_____ t____ t__ S_________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l S-o-k-o-m- ------------------------------- Når kjører toget til Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? N----j--er-to-et--il--uda--s-? N__ k_____ t____ t__ B________ N-r k-ø-e- t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------ Når kjører toget til Budapest? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. E- -i-lett til -adri-. E_ b______ t__ M______ E- b-l-e-t t-l M-d-i-. ---------------------- En billett til Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. En -i---t- --l--r-ha. E_ b______ t__ P_____ E- b-l-e-t t-l P-a-a- --------------------- En billett til Praha. 0
Saya mahu tiket ke Bern. E- b-l--tt-ti-----n. E_ b______ t__ B____ E- b-l-e-t t-l B-r-. -------------------- En billett til Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Når--n-----r-t-get - Wie-? N__ a_______ t____ i W____ N-r a-k-m-e- t-g-t i W-e-? -------------------------- Når ankommer toget i Wien? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? N-r an---me--t-----i -o--v-? N__ a_______ t____ i M______ N-r a-k-m-e- t-g-t i M-s-v-? ---------------------------- Når ankommer toget i Moskva? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Nå- a-ko-m----o--- i------rda-? N__ a_______ t____ i A_________ N-r a-k-m-e- t-g-t i A-s-e-d-m- ------------------------------- Når ankommer toget i Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? M----g b-t-e -og? M_ j__ b____ t___ M- j-g b-t-e t-g- ----------------- Må jeg bytte tog? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? Hvil--- s-o--g---t---t--ra? H______ s___ g__ t____ f___ H-i-k-t s-o- g-r t-g-t f-a- --------------------------- Hvilket spor går toget fra? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Finnes-d-t-s-vek-p- på--oget? F_____ d__ s_______ p_ t_____ F-n-e- d-t s-v-k-p- p- t-g-t- ----------------------------- Finnes det sovekupé på toget? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. J-g-----kjø-e -u--t-l B-üsse-. J__ v__ k____ t__ t__ B_______ J-g v-l k-ø-e t-r t-l B-ü-s-l- ------------------------------ Jeg vil kjøpe tur til Brüssel. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. J---v-l kj----ret---til--ø---havn. J__ v__ k____ r____ t__ K_________ J-g v-l k-ø-e r-t-r t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------- Jeg vil kjøpe retur til København. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Hva -o-t-r-e--pl-s- - s--e---é-n? H__ k_____ e_ p____ i s__________ H-a k-s-e- e- p-a-s i s-v-k-p-e-? --------------------------------- Hva koster en plass i sovekupéen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -