Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   fi Rautatieasemalla

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [kolmekymmentäkolme]

Rautatieasemalla

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Finnish Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Mi--o-n läht-e-seur--v- j-na -----i--in? M______ l_____ s_______ j___ B__________ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- j-n- B-r-i-n-i-? ---------------------------------------- Milloin lähtee seuraava juna Berliiniin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Mil-o-n ---t-- -e-ra-v- -u-a --r---iin? M______ l_____ s_______ j___ P_________ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- j-n- P-r-i-i-n- --------------------------------------- Milloin lähtee seuraava juna Pariisiin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Mi-l----l----e s-uraava----a L-n-o---e-? M______ l_____ s_______ j___ L__________ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- j-n- L-n-o-s-e-? ---------------------------------------- Milloin lähtee seuraava juna Lontooseen? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? Mon-l-a----a---rso-a-- --ht-e? M______ j___ V________ l______ M-n-l-a j-n- V-r-o-a-n l-h-e-? ------------------------------ Monelta juna Varsovaan lähtee? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? Mon--ta-jun---u--olm----l-h-ee? M______ j___ T_________ l______ M-n-l-a j-n- T-k-o-m-a- l-h-e-? ------------------------------- Monelta juna Tukholmaan lähtee? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? M--e----ju-- Bud-p---ii- l-ht--? M______ j___ B__________ l______ M-n-l-a j-n- B-d-p-s-i-n l-h-e-? -------------------------------- Monelta juna Budapestiin lähtee? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Hal----in--h-en---pun -a----i--. H________ y____ l____ M_________ H-l-a-s-n y-d-n l-p-n M-d-i-i-n- -------------------------------- Haluaisin yhden lipun Madridiin. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Halu--s-n-y-de- lipu--P-aha--. H________ y____ l____ P_______ H-l-a-s-n y-d-n l-p-n P-a-a-n- ------------------------------ Haluaisin yhden lipun Prahaan. 0
Saya mahu tiket ke Bern. H--u-i--n-y-de--l--un -ern-in. H________ y____ l____ B_______ H-l-a-s-n y-d-n l-p-n B-r-i-n- ------------------------------ Haluaisin yhden lipun Berniin. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Mo--l-- -una saapu---ie-i-n? M______ j___ s_____ W_______ M-n-l-a j-n- s-a-u- W-e-i-n- ---------------------------- Monelta juna saapuu Wieniin? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Mo---ta ju-a--aap-u -o-k-va-n? M______ j___ s_____ M_________ M-n-l-a j-n- s-a-u- M-s-o-a-n- ------------------------------ Monelta juna saapuu Moskovaan? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Mo---t- -------apu--A---e--am-in? M______ j___ s_____ A____________ M-n-l-a j-n- s-a-u- A-s-e-d-m-i-? --------------------------------- Monelta juna saapuu Amsterdamiin? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Pit-äk----n-- --i--aa -u---? P______ m____ v______ j_____ P-t-ä-ö m-n-n v-i-t-a j-n-a- ---------------------------- Pitääkö minun vaihtaa junaa? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? M-ltä ra----lt---u---lä---e? M____ r________ j___ l______ M-l-ä r-i-e-l-a j-n- l-h-e-? ---------------------------- Miltä raiteelta juna lähtee? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? O-ko---n-ss- -ukku---a-n-ja? O___ j______ n______________ O-k- j-n-s-a n-k-u-a-a-n-j-? ---------------------------- Onko junassa nukkumavaunuja? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. H--ua--in--ain men---pu- -r-ssel--n. H________ v___ m________ B__________ H-l-a-s-n v-i- m-n-l-p-n B-y-s-l-i-. ------------------------------------ Haluaisin vain menolipun Brysseliin. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. H---a-s-n yh--n--a--ulip-n-K-öp--ha--n-a-. H________ y____ p_________ K______________ H-l-a-s-n y-d-n p-l-u-i-u- K-ö-e-h-m-n-a-. ------------------------------------------ Haluaisin yhden paluulipun Kööpenhaminaan. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Mi----pa-jo- -ai-------k---v-u---sa-mak---? M____ p_____ p_____ n______________ m______ M-t-n p-l-o- p-i-k- n-k-u-a-a-n-s-a m-k-a-? ------------------------------------------- Miten paljon paikka nukkumavaunussa maksaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -