Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Ka-- p-lazi--lje-----v--k za--e--i-? K___ p_____ s_______ v___ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Kada p---z---lje-eć-----k -- -----? K___ p_____ s_______ v___ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Ka-----l----sl-e--ći----- za Lon--n? K___ p_____ s_______ v___ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U k-li-- --t---ol-zi---ak--- -a-š-vu? U k_____ s___ p_____ v___ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U ---ik--s--i----a-i-v-ak--a ---c-hol-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ S_________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U k--iko-s-ti-p-l-zi v--k--a--u--mp--t-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Htio / ---e-a bih -art- --------za -----d. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. H-i--- ------ -ih-k-r-u z- --ak--- -r--. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. H--- --h-j-la b-- kart- -a vl-k-z- Ber-. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Kad- -t--e -la--- ---? K___ s____ v___ u B___ K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? K--- ---ž- -l-k - M---v-? K___ s____ v___ u M______ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Kada--t-že -lak-u -msterdam? K___ s____ v___ u A_________ K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Mor-m-l---res--d--i? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S--o-e---o--sij--a-po-a-i--l-k? S k____ k_________ p_____ v____ S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Ima----ko-- z--sp--a--e - ---k-? I__ l_ k___ z_ s_______ u v_____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. H-i- --h--e----i---amo -ož-ju-- ---nom -mjeru-d- ---s-l-. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ s_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. H--o---h-j--a---h -o-ra--u -a--u--- -ope---ge-. H___ / h_____ b__ p_______ k____ z_ K__________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Ko-i---koš---m-e-to u ko-im--z--s--v-nje? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -