Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Ka-a po------lje-eć- -lak--- ---l-n? K___ p_____ s_______ v___ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Kad- -ol-----l---eć- v-a- -- Pa-iz? K___ p_____ s_______ v___ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Kada---l-zi-sl-e-e-i-vla--z- L---on? K___ p_____ s_______ v___ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U---li-o-sa-- -ol-zi----k----V--šavu? U k_____ s___ p_____ v___ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U ----k- -ati p-l-------k za St-c----m? U k_____ s___ p_____ v___ z_ S_________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U k--iko-s-ti----a-- vla- ---Bu----ešt-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. H--o ---t-----bih--a--- za --------Mad---. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. H--- / --je-----h ---t--za v-ak-z- Pr-g. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. Htio /-htjel----h-k--t--z--vl-- za -e-n. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Ka-a s-iž- v--- u---č? K___ s____ v___ u B___ K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Ka----ti-- v--- --Moskv-? K___ s____ v___ u M______ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K-da--t--e -la- --Am-te-dam? K___ s____ v___ u A_________ K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? M--a- -i--re---d--i? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S k--eg --lo---e-a -ol-z--vl--? S k____ k_________ p_____ v____ S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? I-- -i-kol- z----av-nje u v-ak-? I__ l_ k___ z_ s_______ u v_____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. H--------j-l- --- -----vo---u-u jed-om--m---u do -r---l-. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ s_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Hti- --h---l- --- p-----nu--a--u za --p----g--. H___ / h_____ b__ p_______ k____ z_ K__________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Ko--k-----ta mj-sto-u-kol-m- za-s--vanj-? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -