Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Ka-a-polaz--s-j-d-ć--vl---za--e-l--? K___ p_____ s_______ v___ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K--a -ola-i-------ć- v--k---------? K___ p_____ s_______ v___ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? K--a-po---i-slj-de-i -la--z------on? K___ p_____ s_______ v___ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U --liko -a-i---laz- ------a -arš---? U k_____ s___ p_____ v___ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U koli-o sa----o-az- v--- z----oc---lm? U k_____ s___ p_____ v___ z_ S_________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U -ol--o-sa-i----a-- ---k za ---impešt-? U k_____ s___ p_____ v___ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. H-i--/ -t-e-a-----k-rtu--- v-a- -a Madr--. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Ht-- ----jela--ih-k---- -- vl-- -a ----. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. Hti- /-h--el--bih-k-rtu z- -lak-za--ern. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Kada---iže-v-------eč? K___ s____ v___ u B___ K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? K--- -t-ž--v--k-u-Mos---? K___ s____ v___ u M______ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K-d---ti-e -l-k u --s-erd-m? K___ s____ v___ u A_________ K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Mor-- li-----j----i? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S-k---g--o-o-i--k--pol-zi--l--? S k____ k_________ p_____ v____ S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? I-a -i--ol- z- s-a-a-j- u -la-u? I__ l_ k___ z_ s_______ u v_____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Ht-o /-h---l- --h--amo -o---- --j--n------er---o--ris-la. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ s_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Hti--- htjel---ih p-v-a----ka-t- z--K-p-n-a-en. H___ / h_____ b__ p_______ k____ z_ K__________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? K--iko-koš-a--je-t- - k-li-a--- --avan-e? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -