Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   ti ኣብ መደበር ባቡር

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር

abi medeberi baburi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? ና--በር-ን -ኸ-- --- ብሕ- ም-ስ -- ? ና_ በ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
nabi-b-r-lī----ih-ey-d---a-u---b-h-ij---i‘as---l- ? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? ና----- -ኸ-ድ--ቡር ብሕጂ ምዓ--ኣላ ? ና_ ፓ__ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ---------------------------- ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
nab- -a--si tiẖ--i-- ba-u-i-b---i-ī----asi a---? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Bilakah kereta api seterusnya ke London? ና- ለ-ደን ት-ይ---ቡር--ሕ---ዓ--ኣላ ? ና_ ለ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n--i ---iden- -iẖ--i-i--a-u-i--ih-ij---i-a-i-al--? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? ባ-ር -- ---ው---ት--ን----- ----? ባ__ ና_ ዋ___ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ----------------------------- ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
ba-u-i n----w--i-h--------t- ki---eyi -ya---h-eyi-i? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? ባቡ- -ብ--ቶክ-ል- --ት ክንደይ -ያ ትኸይ-? ባ__ ና_ ስ_____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------- ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b-b-ri nab- si-oki-o--mi s-‘at- k-ni-eyi-īy---ih-eyid-? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? ባቡር -- ቡዳ--ት ስዓት --ደ- ኢያ ትኸይድ? ባ__ ና_ ቡ____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------ ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
b-bur- ---- budapes--i----a-i---n-de-- ī-a-tih-e--di? b_____ n___ b_________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ----------------------------------------------------- baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Saya mahu tiket ke Madrid. ኣነ-ቲ-ት ባ-ር-ና------ ደ---። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ማ___ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ። ------------------------ ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። 0
a--------i ba-uri n-bi--adir-di d---ye-። a__ t_____ b_____ n___ m_______ d_____ ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- m-d-r-d- d-l-y- ። ---------------------------------------- ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
Saya mahu tiket ke Prague. ኣነ-ቲከ- -ቡ- ና- --- ----። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ፕ__ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። 0
ane -ī---i --b-ri--a-- -i---i ---iy--። a__ t_____ b_____ n___ p_____ d_____ ። a-e t-k-t- b-b-r- n-b- p-r-g- d-l-y- ። -------------------------------------- ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
Saya mahu tiket ke Bern. ኣ- ቲ-------ናብ--ር--እየ-ደ--። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ በ__ እ_ ደ___ ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ- ------------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። 0
an--tī--ti-b----i na-i-b-r--i-i-- del-y-። a__ t_____ b_____ n___ b_____ i__ d______ a-e t-k-t- b-b-r- n-b- b-r-n- i-e d-l-y-። ----------------------------------------- ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
Bilakah kereta api tiba di Vienna? እታ ባቡር መዓ--ኢ- -- -የና ---? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ቪ__ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት- ------------------------- እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? 0
it---abur- me‘as- ī-- -b- v--e---t---t-? i__ b_____ m_____ ī__ a__ v_____ t______ i-a b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i v-y-n- t-’-t-? ---------------------------------------- ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
Bilakah kereta api tiba di Moscow? እቲ ባ-ር--ዓ- -- -ብ ሞ--ው-ት-ቱ? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ሞ___ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ- -------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? 0
i-- b--------‘a-----a---i -osikaw- ---at-? i__ b_____ m_____ ī__ a__ m_______ t______ i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i m-s-k-w- t-’-t-? ------------------------------------------ itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? እቲ -ቡ- መዓ- ኢያ----ኣም-ተርዳ---ኣ-? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ኣ______ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ- ----------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? 0
it- -ab-ri ---asi-ī-a---i am-s--erid-mi-ti’at-? i__ b_____ m_____ ī__ a__ a____________ t______ i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i a-i-i-e-i-a-i t-’-t-? ----------------------------------------------- itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
Adakah saya perlu menukar bas? መጋዓዝያ -ቕ-- -ለ- ዶ? መ____ ክ___ ኣ__ ዶ_ መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ- ----------------- መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 0
meg--a-iy- ---̱’iy--i--l-nī--o? m_________ k________ a____ d__ m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-? ------------------------------- mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? እታ ባቡ-----ናይ -ስ-ር--ዩ ትብ--? እ_ ባ__ ካ____ መ___ ኢ_ ት____ እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-? -------------------------- እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? 0
ita--------k---y---y- m-si--r- īy- ------si? i__ b_____ k_________ m_______ ī__ t________ i-a b-b-r- k-b-y-n-y- m-s-m-r- ī-u t-b-g-s-? -------------------------------------------- ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? ኣ---------ቀ--ክ-- -ሎ ዶ? ኣ__ ባ__ መ___ ክ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? 0
a--tī b---r- -edek’-sī--i-ilī--l- --? a____ b_____ m________ k_____ a__ d__ a-i-ī b-b-r- m-d-k-e-ī k-f-l- a-o d-? ------------------------------------- abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. ኣ--ና- ብ-ሰ- መኸዲ ጥራ---ል-። ኣ_ ና_ ብ___ መ__ ጥ__ ደ___ ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ- ----------------------- ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። 0
a-e --b----rus-----e-̱edī --ir--- d-l--e። a__ n___ b_______ m_____ t______ d______ a-e n-b- b-r-s-l- m-h-e-ī t-i-a-i d-l-y-። ----------------------------------------- ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. ኣ- ናብ-ኮፐ--ገን መም-ሲ -ኬ--ጥራ------ደ-። ኣ_ ና_ ኮ_____ መ___ ት__ ጥ__ እ_ ዝ___ ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ- --------------------------------- ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። 0
an- na-- --p-ni-age-----mi--s- -ik--i -’ira-- i-e--i--l-። a__ n___ k___________ m_______ t_____ t______ i__ z______ a-e n-b- k-p-n-h-g-n- m-m-l-s- t-k-t- t-i-a-i i-e z-d-l-። --------------------------------------------------------- ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? ሓደ--ታ -- --ቀሲ ------ንደይ ዋ-ኡ? ሓ_ ቦ_ ኣ_ መ___ -___ ክ___ ዋ___ ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ- ---------------------------- ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? 0
h-ade-bot- -bi --d--’e-ī ------ī--i-i---- wa----? ḥ___ b___ a__ m________ -______ k_______ w______ h-a-e b-t- a-i m-d-k-e-ī --i-i-ī k-n-d-y- w-g-’-? ------------------------------------------------- ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -