Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   pt Na estação

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trinta e três]

Na estação

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Q-an-- - qu--sa- o-p--x-m----m-o---p------rli-? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ B______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Q-a-do---q-- sa- - pró---- c-m--io--ara --r--? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ P_____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Qu-n-- é--ue-sai-- ----i-- co-b--- -a-a-Lo--r--? Q_____ é q__ s__ o p______ c______ p___ L_______ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? A---e---ras-é--ue-p-rt--- -om---- --ra--a-----a? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ V________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? A -ue -o--s---que--a-t- o-c-m-o-o--a-a --to--l-o? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ E_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? A-q-- ----s-- --e--a----- -omboio -a-- -u-ape--e? A q__ h____ é q__ p____ o c______ p___ B_________ A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Eu -ue----u- -i---t- p--a-M-dr--. E_ q_____ u_ b______ p___ M______ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Eu -uer-a-u- bi--ete p-r- Pr--a. E_ q_____ u_ b______ p___ P_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
Saya mahu tiket ke Bern. E- -ue-----m--i-h-te p-r----rn-. E_ q_____ u_ b______ p___ B_____ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Qu-n-o - que-o--omb-i---he-a ---ien-? Q_____ é q__ o c______ c____ a V_____ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Qua--o-- q-e - -omb----c---a-a--osco--? Q_____ é q__ o c______ c____ a M_______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Qua------q-e-----m-oio---e-a a-A--t-r--o? Q_____ é q__ o c______ c____ a A_________ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Adakah saya perlu menukar bas? É ---c--o--roc-- ---c-mb-io? É p______ t_____ d_ c_______ É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? D--que l---- par-- ----mboi-? D_ q__ l____ p____ o c_______ D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? O-co-boi- t-m car---gem--a-a? O c______ t__ c______________ O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. E- s- q---o--m--i----e-de i-a-p--a -ru-e-as. E_ s_ q____ u_ b______ d_ i__ p___ B________ E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Eu -u-ro um ---he----e-vo----p--- Co--n-ag-. E_ q____ u_ b______ d_ v____ p___ C_________ E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Quan-o -usta um lu-ar-n---arruag-m--a--? Q_____ c____ u_ l____ n_ c______________ Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -