| Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? |
К-------н--а-сл--ни-- во- з- Б----н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
K--ua tr----ova--l-ednio- -o- za -ye----?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
| Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? |
Ко-а тр---в- с-е---от -оз-з----р--?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
K--u- trgu--o---s--edniot-vo--z---ar-z?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
| Bilakah kereta api seterusnya ke London? |
К--------у-а ------о- в-з -а---н-он?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Kogu--tr-u--o-a -lye--io- -oz -- Lond-n?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke London?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? |
Во -о-ку --со- тргн-ва-воз-- -- --рш-в-?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
Vo -olkoo------t -rg--o-v----zot ---------v-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? |
В--к--ку ча-о- т-гнув---оз-т--а-С--кхол-?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Vo -o---o-----ot t-----ova -o-ot--a ---k-h--m?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? |
Во к--к- -а-от--р--у-- во--- -а--уд--пе---?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
Vo -olk-o---a-o- t-gun--v--vo-o- za B------y-s---?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
| Saya mahu tiket ke Madrid. |
Ј-с-б--с-ка--/-са-----ед-н--и-ет--а М-дри-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Ј-- bi-sa-a----sakala -edy-n-bil-e- -a ---rid.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Saya mahu tiket ke Madrid.
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
| Saya mahu tiket ke Prague. |
Ј-с--- -ак-- /--а-а---е-е- б-ле---а-П---а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Ј---bi--ak-l-/ s--al----dy---bi--e- -a -ra--a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Saya mahu tiket ke Prague.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
| Saya mahu tiket ke Bern. |
Јас-би-са-а--/ -а-а-- ед-- би-------Бе-н.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Јa---i sakal / ---a-a y-dyen b----t za--y-rn.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Saya mahu tiket ke Bern.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
| Bilakah kereta api tiba di Vienna? |
Ко----р-с-и-н------зо- в- Ви-на?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Ko-ua-pr------n-ova v-zo- -- V-y--a?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Bilakah kereta api tiba di Vienna?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
| Bilakah kereta api tiba di Moscow? |
К-га ----т---ув- возот -о-Мос-ва?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
Ko--a --is---uno-----o-o--v---o--va?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Bilakah kereta api tiba di Moscow?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
| Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? |
Ко-а---и-т--н--- воз-- -о-А--тер-ам?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko-u----isti-u------v-zot v--A------d--?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
| Adakah saya perlu menukar bas? |
Дали-м-ра------- --е-ач-в--?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
Da-- m-ram-da--ye ----k--ho-vam?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Adakah saya perlu menukar bas?
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
| Dari platform manakah kereta api akan berlepas? |
Од ко- --р---т-г--ва----о-?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
O----ј--y-ro- trg---o-a vo--t?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Dari platform manakah kereta api akan berlepas?
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
| Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? |
Им---и---го- за-сп---е--о--оз--?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
I-- li----uo-------i---ye-vo-v--o-?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api?
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
| Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. |
Б- с-кал-- сак-ла-са---за---т-ва---во -д-н -рав-- -а-Б-ис-л.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi s-----/-s---la--am--za-------a-ye -o --dy----r--y-tz-za-Br-----.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels.
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
| Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. |
Би-сакал-/--ак--а еде---ов-а-е- -и-ет----Ко---хаг--.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
B- -akal-/ s-kal--y----n-pov--t-e- -i-y-t-za--opye-k-aguye-.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
| Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? |
К-л-у-чи-- --но-----о-в--ваго--т-з- -п-е-е?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
Ko-koo-c--ni -e--o -ye-to -- vagu-n-t-z-----y-њy-?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|