Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   no På toget

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trettifire]

På toget

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Norwegian Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? E--d-t-e--o-e- -----e----? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? N--/Hv-lk---tid k-øre- to-et? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? N---H-ilke----d a-ko--e- to-e- --B-r-i-? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Maaf, boleh saya lalu? U--sk--d- -an-jeg-----o-m- -e- forb-? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. J-g-t----de--e -r mi- -las-. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. J-- tro- -u----t-- -å --as--n -in. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? H----e- so-e-up-en? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. S--e-u-ée- -r-b---rst-i ---et. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. Og hvor--- spis---gnen? – He-- f--m-- - --g-t. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Ka- jeg--å s--- n--e? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? K---jeg-få-s--e-i mi--en? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Kan jeg -å-s-ve-ø---st? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Nå--er -i-f--mm- ve- gr-nsen? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? H----le----t-- -ur-- ti- --r--n? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Adakah kereta api terlewat? Er--o-et-for--n---? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? H-r-du---e-å --s-? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? G-- -et a-----å -o- ----og -r--ke-h-r? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? K-- du ve-nli-st-vekk----- k---k- ---? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -