Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   no På toget

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trettifire]

På toget

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Norwegian Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? E- ---te t-g-t ti- Ber--n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? N-r--v-l----t-d-k--rer tog-t? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Når-H-i--en t-d-an---me- -og-t --B-rlin? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
Maaf, boleh saya lalu? Un-sk-ld- --n---g-f- ko-m- m-g ---b-? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. J-g t-o---et-e -r-m-n-plass. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Jeg-tror-du-si--e----------e--m--. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? H--r--r -ov-k-pé-n? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. So-e-u-ée- er -ak-r-t-i-t-g-t. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. Og --or -- -p-s----ne-- - --l-------e-- t-g--. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Ka---e- ---s--e----e? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? K-- -e--få--ov- i--i----? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Bolehkah saya tidur di atas? K-n ----f- -o-e ø-e-st? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? N-r-er--i -r--m--ve- g------? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Hvor---ng- t-r t---n-t-- B-rli-? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
Adakah kereta api terlewat? E---oget -------e-? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? H-r -- n-e ---e--? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Gå--det----å-få n-e---- ---d--kke he-? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Kan--u---nnl-gst-v--ke-me- -lo--a-s--? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -