Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   sl Na železniški postaji

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? K--j -r- -----dn-i-vl-k-- Ber-i-? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? Kdaj gre--a-ledn----l-k-----riz? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? K-aj -re -a-l-d--- v-a--v--ondo-? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? O--k--eri -ri gr- --a-----aršavo? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? O--k---r- ur--gre vl-----S--ck-ol-? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? Ob kate-- ur- g-e----k---B-dimp-št-? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Rad(a) -i -oz-v-ic- do -a-r-da. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Saya mahu tiket ke Prague. R---a- b--vozo--ico-----ra-e. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Saya mahu tiket ke Bern. R----) ---v--o---co-do Ber--. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? K--j---i--- ---- na-Du-aj? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Kdaj p--s-- -l-k-v------o? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Kd-j--ris-e-vla--v Am---r---? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Al- ---am--r-st----i? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S---t----a--i-a-o--el-- ---k? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Ali-j----t-m -l--- -paln-k? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Rad-b---amo -n--me--- voz--nico-do-Bru-e--a. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. R-- bi pov---no--o-ovn-c---- -o-e----e--. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Ko---- s-ane e-o-m--to-- sp-lni--? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -