Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   hu A vonatban

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [harmincnégy]

A vonatban

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Ez-a---nat-me----erli-b-? E_ a v____ m___ B________ E- a v-n-t m-g- B-r-i-b-? ------------------------- Ez a vonat megy Berlinbe? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? M-k-r -n-ul-- --n-t? M____ i____ a v_____ M-k-r i-d-l a v-n-t- -------------------- Mikor indul a vonat? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Mi--- é-k-z-- -e- a ---a- -e-li--e? M____ é______ m__ a v____ B________ M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-r-i-b-? ----------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Berlinbe? 0
Maaf, boleh saya lalu? B-c------ -l-e-e-ek ---me-le-t? B________ e________ ö_ m_______ B-c-á-a-, e-m-h-t-k ö- m-l-e-t- ------------------------------- Bocsánat, elmehetek ön mellett? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Az--h-s--m,-ez--- -n---lye-. A__ h______ e_ a_ é_ h______ A-t h-s-e-, e- a- é- h-l-e-. ---------------------------- Azt hiszem, ez az én helyem. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Az---isz-m---- ---é---e-yem-n -l. A__ h______ ö_ a_ é_ h_______ ü__ A-t h-s-e-, ö- a- é- h-l-e-e- ü-. --------------------------------- Azt hiszem, ön az én helyemen ül. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Ho- va- ----l-kocsi? H__ v__ a h_________ H-l v-n a h-l-k-c-i- -------------------- Hol van a hálókocsi? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. A v-nat-vé--- v-- a-hál--o--i. A v____ v____ v__ a h_________ A v-n-t v-g-n v-n a h-l-k-c-i- ------------------------------ A vonat végén van a hálókocsi. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. H-- va---- --k---ko--i?-– Az -lejé-. H__ v__ a_ é___________ – A_ e______ H-l v-n a- é-k-z-k-c-i- – A- e-e-é-. ------------------------------------ Hol van az étkezőkocsi? – Az elején. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? A-u-h---k l--t? A________ l____ A-u-h-t-k l-n-? --------------- Aludhatok lent? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? A-udhato--k--é---? A________ k_______ A-u-h-t-k k-z-p-n- ------------------ Aludhatok középen? 0
Bolehkah saya tidur di atas? A---h-t-- -ent? A________ f____ A-u-h-t-k f-n-? --------------- Aludhatok fent? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? M---r é---k-a h-t----? M____ é____ a h_______ M-k-r é-ü-k a h-t-r-a- ---------------------- Mikor érünk a határra? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? M----i-id--g t-r--a- ---Be----i-? M_____ i____ t___ a_ ú_ B________ M-n-y- i-e-g t-r- a- ú- B-r-i-i-? --------------------------------- Mennyi ideig tart az út Berlinig? 0
Adakah kereta api terlewat? K-sik --v--a-? K____ a v_____ K-s-k a v-n-t- -------------- Késik a vonat? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Van --l--i-olv-sniv---ja? V__ v_____ o_____________ V-n v-l-m- o-v-s-i-a-ó-a- ------------------------- Van valami olvasnivalója? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? L------------a-i e--i- -s i-ni-a-ó- ka-ni? L____ i__ v_____ e____ é_ i________ k_____ L-h-t i-t v-l-m- e-n-- é- i-n-v-l-t k-p-i- ------------------------------------------ Lehet itt valami enni- és innivalót kapni? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? F---eltene-k--e--hét -r-k--? F_________ k____ h__ ó______ F-l-e-t-n- k-r-m h-t ó-a-o-? ---------------------------- Felkeltene kérem hét órakor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -