| Adakah itu kereta api ke Berlin? |
ه- ه-ا -لق-ار -تجه إ-- --لي-؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h----ad----l-i--r------i- --laa ---lin?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| Pukul berapakah kereta api bertolak? |
متى---طلق-ا-قطار؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-ta--yanta-iq--l---ar?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
م-ى -صل القطا--إل- -رلي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m-t-a--asi--alq--ar---laa -a-lin?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| Maaf, boleh saya lalu? |
عذرا -ل---ك-ني ا-م-و-؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea--ir-- h-l --m---un- --m-rur?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
Maaf, boleh saya lalu?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| Saya rasa ini tempat duduk saya. |
اع--- أ- هذ- م-ع-ي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a------ --a----ha --q---.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
أ---د -نك--ج-- -ي------.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a-t-q-d--nn-- t--l-- -i ma--d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| Di manakah gerabak tempat tidur? |
أ---عر-- --ن--؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ay-- -arb-t--l-aw-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
تو-----ب-----وم ---ن-اي- ال-طا-.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-w----e-rbat---n-w- fi-ni--yat---q-t-r.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
و-ي--ع-----ل-عا-؟-ـ-ـ -- ا-م-د-ة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w-ay---e---at ---a--m-----i al-uq-----ti.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| Bolehkah saya tidur di bawah? |
أيمك-ني ا---م--ي ا-سر-ر -لسفلي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay-mki--n- -l-na----i al---ir --suf-i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| Bolehkah saya tidur di tengah? |
أ-م--ني-ال-و---ي ---ر-ر-ا--وسط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ayumki-un- -ln---- fi al----r---a-s-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| Bolehkah saya tidur di atas? |
أ-مك-ن- النو--في --س-ي---ل--وي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-um---uni----n-wm -i als---r a----wi?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| Bilakah kita akan berada di sempadan? |
-تى ن-- إل- -ل-د-د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m--a- n-s-- -i--a a-hud--?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
ك--م- ا-وقت-تست-ر--ا--حل--إل- برل-ن؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
kam mi--al-aq- -a-t--ri- al--hla--iil-a barl--?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| Adakah kereta api terlewat? |
ه- ت----ا--طا-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h---t--hkhar-alqi-a-?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
Adakah kereta api terlewat?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
هل -د-ك-ش-ء--تقرأ-؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
ha- l--a-- -ha----t--r----?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
هل ----ك ال--ول------يء ---ك---ا--------؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
hal-yu-k---k------u- -alaa--hay li-ak- wa--h-r- --na?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
ه- -ن-----ك--أ--ت---ني ---ا--اعة ال-ابعة ---ح--؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
ha- --n-----u-kin an-tu---an- -i-al-ae---als-be---sabah--?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|