Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   px No comboio

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trinta e quatro]

No comboio

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? É----e-- ------a-a B-r--m? É e___ o t___ p___ B______ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Qu------art--- --em ? Q_____ p____ o t___ ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Qu-ndo--he---o----m-a Be-lim? Q_____ c____ o t___ a B______ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
Maaf, boleh saya lalu? C----ice---- -o-so -a--ar? C__ l_______ p____ p______ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. E--ac-o--u- -st--é-o--eu -u--r. E_ a___ q__ e___ é o m__ l_____ E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. E- a--o---- vo-ê----á s--tad--no--eu l-ga-. E_ a___ q__ v___ e___ s______ n_ m__ l_____ E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? O----es-- o-v-gão-leito? O___ e___ o v___________ O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. O--a-ã--l-i-o --tá--o-fi-al--o tre- . O v__________ e___ n_ f____ d_ t___ . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. E----e-é-o-v-g---r----ura------ -o p-incíp--. E o___ é o v_________________ – N_ p_________ E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Pos-----r-i- -m--a-xo? P____ d_____ e_ b_____ P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? P---o d-rm-- -o-----? P____ d_____ n_ m____ P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Bolehkah saya tidur di atas? P-----do-mi--e- c-m-? P____ d_____ e_ c____ P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Q-a--- che-a--s-à-----t---a? Q_____ c_______ à f_________ Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Qu--t- te-p--l-va----i---m-pa-a B--lim? Q_____ t____ l___ a v_____ p___ B______ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
Adakah kereta api terlewat? O t-e- -s-á ----s--o? O t___ e___ a________ O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Tem--lgu-- coi-- -ar- ---? T__ a_____ c____ p___ l___ T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? T-----ui--lguma -oisa-p----co--r-e be-er? T__ a___ a_____ c____ p___ c____ e b_____ T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? P-d---e aco---r-à- -----h--a-? P___ m_ a______ à_ 7___ h_____ P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -