Adakah itu kereta api ke Berlin? |
М--а- Б---и--е--арат-----й---б-?
М____ Б_______ б______ п____ б__
М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-?
--------------------------------
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
0
Mı-aw--erl--ge b--a-ı- po--- -a?
M____ B_______ b______ p____ b__
M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-?
--------------------------------
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak? |
Бұ--по-ы------н ---ед-?
Б__ п____ қ____ ж______
Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-?
-----------------------
Бұл пойыз қашан жүреді?
0
B-- p-yı--q---- ---e--?
B__ p____ q____ j______
B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-?
-----------------------
Bul poyız qaşan jüredi?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Бұл пойыз қашан жүреді?
Bul poyız qaşan jüredi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
По--з Берл---- қ-ш-н--е----?
П____ Б_______ қ____ ж______
П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-?
----------------------------
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
0
Poy-z -erl-nge -aş-n -e-ed-?
P____ B_______ q____ j______
P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-?
----------------------------
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
Maaf, boleh saya lalu? |
Ке-іріңіз- ө-уге р-қ-ат-па?
К_________ ө____ р_____ п__
К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-?
---------------------------
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
0
K-şiri-i-- ö--ge ru--at--a?
K_________ ö____ r_____ p__
K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-?
---------------------------
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
Maaf, boleh saya lalu?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
Saya rasa ini tempat duduk saya. |
Ме-іңш-- бұл-- мен----р---.
М_______ б__ — м____ о_____
М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м-
---------------------------
Меніңше, бұл — менің орным.
0
M--iñş-- b-- —--eni-------.
M_______ b__ — m____ o_____
M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m-
---------------------------
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
Меніңше, бұл — менің орным.
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
Мен--ше- --з м-н-- --н-м---от--с--.
М_______ с__ м____ о______ о_______
М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з-
-----------------------------------
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
0
Me--ñ-e, s-z -en-ñ o-n-m-a---ır---.
M_______ s__ m____ o______ o_______
M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z-
-----------------------------------
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
Di manakah gerabak tempat tidur? |
Ұ--қ---т-н-ва-он----д-?
Ұ_________ в____ қ_____
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а-
-----------------------
Ұйықтайтын вагон қайда?
0
Uyı---yt-n---go- q-y-a?
U_________ v____ q_____
U-ı-t-y-ı- v-g-n q-y-a-
-----------------------
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
Ұйықтайтын вагон қайда?
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
Ұ---та-ты--в-го- -о---д-ң с--ын--.
Ұ_________ в____ п_______ с_______
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а-
----------------------------------
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
0
Uyı------- va-on --y--dı- so----a.
U_________ v____ p_______ s_______
U-ı-t-y-ı- v-g-n p-y-z-ı- s-ñ-n-a-
----------------------------------
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
Ва-о---ей-амх-на-----а? – Пойы-дың-ба-ы-д-.
В_______________ қ_____ – П_______ б_______
В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а-
-------------------------------------------
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
0
V-go--m---am---a q--d-? – Po-ız-ı----sın-a.
V_______________ q_____ – P_______ b_______
V-g-n-m-y-a-x-n- q-y-a- – P-y-z-ı- b-s-n-a-
-------------------------------------------
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
Bolehkah saya tidur di bawah? |
Мен --т-на-жатсам-б--а-ма?
М__ а_____ ж_____ б___ м__
М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен астына жатсам бола ма?
0
Men-as-ın---a-sam-bo-a --?
M__ a_____ j_____ b___ m__
M-n a-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men astına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
Мен астына жатсам бола ма?
Men astına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di tengah? |
М-н--р-а-ы-а-ж---а- бо-- -а?
М__ о_______ ж_____ б___ м__
М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-?
----------------------------
Мен ортасына жатсам бола ма?
0
M-n ortas-n- j-tsam ---a m-?
M__ o_______ j_____ b___ m__
M-n o-t-s-n- j-t-a- b-l- m-?
----------------------------
Men ortasına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
Мен ортасына жатсам бола ма?
Men ortasına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di atas? |
М-----т--- -ат-а--бола -а?
М__ ү_____ ж_____ б___ м__
М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен үстіне жатсам бола ма?
0
Me- ---i-e -a-sam --la-m-?
M__ ü_____ j_____ b___ m__
M-n ü-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men üstine jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
Мен үстіне жатсам бола ма?
Men üstine jatsam bola ma?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan? |
Ш--арада --шан-б--амы-?
Ш_______ қ____ б_______
Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з-
-----------------------
Шекарада қашан боламыз?
0
Şek----a--a--n -ol----?
Ş_______ q____ b_______
Ş-k-r-d- q-ş-n b-l-m-z-
-----------------------
Şekarada qaşan bolamız?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Шекарада қашан боламыз?
Şekarada qaşan bolamız?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
Берли-г--д-йін-п--ыз-қ-нш- ж---д-?
Б_______ д____ п____ қ____ ж______
Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-?
----------------------------------
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
0
Berl------e-i--p-y-z ---ş- j-re-i?
B_______ d____ p____ q____ j______
B-r-ï-g- d-y-n p-y-z q-n-a j-r-d-?
----------------------------------
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
Adakah kereta api terlewat? |
П--ыз --ші-- ме?
П____ к_____ м__
П-й-з к-ш-г- м-?
----------------
Пойыз кешіге ме?
0
Poy---k---ge -e?
P____ k_____ m__
P-y-z k-ş-g- m-?
----------------
Poyız keşige me?
|
Adakah kereta api terlewat?
Пойыз кешіге ме?
Poyız keşige me?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
С---е ---т-- б-р-ең--б---ма?
С____ о_____ б______ б__ м__
С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-?
----------------------------
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
0
S--de -q-t---b--deñ--bar m-?
S____ o_____ b______ b__ m__
S-z-e o-ï-ı- b-r-e-e b-r m-?
----------------------------
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
Мұн-- ---п---йтін-------е---- --?
М____ і__________ б______ б__ м__
М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
0
M-nda-işi-----t-n ------e -ar---?
M____ i__________ b______ b__ m__
M-n-a i-i---e-t-n b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
Мені-саға-----іде--я-ы- --бересі- б-?
М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__
М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-?
-------------------------------------
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
0
M--i--a-at -et-de--y-t---jib---s---be?
M___ s____ j_____ o_____ j________ b__
M-n- s-ğ-t j-t-d- o-a-ı- j-b-r-s-z b-?
--------------------------------------
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|