| Adakah itu kereta api ke Berlin? |
М-н-- Бер--нге б-р-тын п-------?
М____ Б_______ б______ п____ б__
М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-?
--------------------------------
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
0
M---w-Be--ïn-e-ba----n-p---z --?
M____ B_______ b______ p____ b__
M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-?
--------------------------------
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
|
| Pukul berapakah kereta api bertolak? |
Б-л ----- -а----ж-р-д-?
Б__ п____ қ____ ж______
Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-?
-----------------------
Бұл пойыз қашан жүреді?
0
Bul-po-ı--q---n-j-redi?
B__ p____ q____ j______
B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-?
-----------------------
Bul poyız qaşan jüredi?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Бұл пойыз қашан жүреді?
Bul poyız qaşan jüredi?
|
| Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
П---з--е-л-нге-қ--ан-ж-те--?
П____ Б_______ қ____ ж______
П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-?
----------------------------
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
0
Po--z----lï--- -a-an-j-ted-?
P____ B_______ q____ j______
P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-?
----------------------------
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
|
| Maaf, boleh saya lalu? |
Кеш-р----- --у----ұ-сат-па?
К_________ ө____ р_____ п__
К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-?
---------------------------
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
0
Ke-ir--i---ö--g--r-q-a--p-?
K_________ ö____ r_____ p__
K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-?
---------------------------
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
Maaf, boleh saya lalu?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
|
| Saya rasa ini tempat duduk saya. |
Ме-іңш-, -ұл ----н-ң----ы-.
М_______ б__ — м____ о_____
М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м-
---------------------------
Меніңше, бұл — менің орным.
0
M-niñş-, -ul---meni- --n--.
M_______ b__ — m____ o_____
M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m-
---------------------------
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
Меніңше, бұл — менің орным.
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
|
| Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
Меніңше, --- --ні--------а--ты-сыз.
М_______ с__ м____ о______ о_______
М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з-
-----------------------------------
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
0
M----ş-------me--ñ --n--d- otı-s-z.
M_______ s__ m____ o______ o_______
M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z-
-----------------------------------
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
|
| Di manakah gerabak tempat tidur? |
Ұйы----т-н ---он қ----?
Ұ_________ в____ қ_____
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а-
-----------------------
Ұйықтайтын вагон қайда?
0
Uyı-t----- -------a-da?
U_________ v____ q_____
U-ı-t-y-ı- v-g-n q-y-a-
-----------------------
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
Ұйықтайтын вагон қайда?
Uyıqtaytın vagon qayda?
|
| Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
Ұ-ықт-й--н-в-го- -ой-з-ың---ңында.
Ұ_________ в____ п_______ с_______
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а-
----------------------------------
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
0
Uyı---y----vago- poyı---- s-ñın-a.
U_________ v____ p_______ s_______
U-ı-t-y-ı- v-g-n p-y-z-ı- s-ñ-n-a-
----------------------------------
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
|
| Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
Ваг-н-мейр-м-ан- --й----– По----ы- ба-ынд-.
В_______________ қ_____ – П_______ б_______
В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а-
-------------------------------------------
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
0
Vagon-m--r-m---a-qa--a- –-P--ız-ı- -as-nd-.
V_______________ q_____ – P_______ b_______
V-g-n-m-y-a-x-n- q-y-a- – P-y-z-ı- b-s-n-a-
-------------------------------------------
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
|
| Bolehkah saya tidur di bawah? |
М-н--стын- ж-т--- -ола-м-?
М__ а_____ ж_____ б___ м__
М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен астына жатсам бола ма?
0
Men--s---a-jat--m bo-a-ma?
M__ a_____ j_____ b___ m__
M-n a-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men astına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
Мен астына жатсам бола ма?
Men astına jatsam bola ma?
|
| Bolehkah saya tidur di tengah? |
Ме---р-асын--жа-с-- б-ла-ма?
М__ о_______ ж_____ б___ м__
М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-?
----------------------------
Мен ортасына жатсам бола ма?
0
M-n--rtasın-----s---bo-----?
M__ o_______ j_____ b___ m__
M-n o-t-s-n- j-t-a- b-l- m-?
----------------------------
Men ortasına jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
Мен ортасына жатсам бола ма?
Men ortasına jatsam bola ma?
|
| Bolehkah saya tidur di atas? |
М-н-ү-ті-- ж-т--м--ол---а?
М__ ү_____ ж_____ б___ м__
М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен үстіне жатсам бола ма?
0
Me-----ine---ts-m bol--ma?
M__ ü_____ j_____ b___ m__
M-n ü-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men üstine jatsam bola ma?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
Мен үстіне жатсам бола ма?
Men üstine jatsam bola ma?
|
| Bilakah kita akan berada di sempadan? |
Ш-ка--д- қ-ш-н бол--ы-?
Ш_______ қ____ б_______
Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з-
-----------------------
Шекарада қашан боламыз?
0
Ş----a-- q--a--bo-----?
Ş_______ q____ b_______
Ş-k-r-d- q-ş-n b-l-m-z-
-----------------------
Şekarada qaşan bolamız?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Шекарада қашан боламыз?
Şekarada qaşan bolamız?
|
| Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
Бе-лин-е-дей-- -ойыз --н-а--ү--ді?
Б_______ д____ п____ қ____ ж______
Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-?
----------------------------------
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
0
B--l-n---d---n po----qa--a--üre-i?
B_______ d____ p____ q____ j______
B-r-ï-g- d-y-n p-y-z q-n-a j-r-d-?
----------------------------------
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
|
| Adakah kereta api terlewat? |
Пойы---еш-г--ме?
П____ к_____ м__
П-й-з к-ш-г- м-?
----------------
Пойыз кешіге ме?
0
P--ız keş--e-m-?
P____ k_____ m__
P-y-z k-ş-g- m-?
----------------
Poyız keşige me?
|
Adakah kereta api terlewat?
Пойыз кешіге ме?
Poyız keşige me?
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
Сі--е о---ын--ірде---б-- --?
С____ о_____ б______ б__ м__
С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-?
----------------------------
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
0
S---e-oqït-n ----eñ- -ar ma?
S____ o_____ b______ b__ m__
S-z-e o-ï-ı- b-r-e-e b-r m-?
----------------------------
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
|
| Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
Мұнд- -ш-----йт-н-----е-е-б-р-ма?
М____ і__________ б______ б__ м__
М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
0
M-nd--i-i--jeyt-n--i--e-e ba- -a?
M____ i__________ b______ b__ m__
M-n-a i-i---e-t-n b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
|
| Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
М--- с--а- же-і-е-оя-ы--жі-е-е-----е?
М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__
М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-?
-------------------------------------
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
0
M-----a-a- j--id--o---------e-e--z -e?
M___ s____ j_____ o_____ j________ b__
M-n- s-ğ-t j-t-d- o-a-ı- j-b-r-s-z b-?
--------------------------------------
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
|