Adakah itu kereta api ke Berlin?
Ц- -о-------Б---і--?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
Ts- ---y-- -o---rlin-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Adakah itu kereta api ke Berlin?
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Ко-и-ві-п---л---ь-я по--г?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
Ko----idp--vl-a--t---a-po-yah?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Ко-и------ває-по--г ----е-ліна?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
K-l----yb-va----ot-a--d--B---in-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Maaf, boleh saya lalu?
Про-----, ---на--р----?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Pro---------ozh-- -r-y--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Maaf, boleh saya lalu?
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Saya rasa ini tempat duduk saya.
М-н--зд--ть--, це - моє-м-с-е.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
M------a--t--y-,-tse-– m-ye m-st-e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Saya rasa ini tempat duduk saya.
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
М-н----------- В--си--т- -- -оє-- -і---.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
M--i zd---tʹsya, Vy s--yte-n---o-emu ----si.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Di manakah gerabak tempat tidur?
Д--с---ь--й -аг--?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
De s-alʹ---̆--ah-n?
D_ s_______ v_____
D- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n-
-------------------
De spalʹnyy̆ vahon?
Di manakah gerabak tempat tidur?
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
С--льний -аг---у -і-ц- по---у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
S--lʹn-y̆ -a--n u ---t-i-----a--.
S_______ v____ u k_____ p_______
S-a-ʹ-y-̆ v-h-n u k-n-s- p-t-a-u-
---------------------------------
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
А де---го--– --с-ор-н?-– На-п----к- -ої-да.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
A-de --ho- –-re--o-an- –----po-ha--u p----da.
A d_ v____ – r________ – N_ p_______ p______
A d- v-h-n – r-s-o-a-? – N- p-c-a-k- p-i-z-a-
---------------------------------------------
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
Bolehkah saya tidur di bawah?
М--на м--і-сп-----а-н--ній п--и--?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
M-z-n- me-i--p--y--a-----------olyt--?
M_____ m___ s____ n_ n______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- n-z-n-y- p-l-t-i-
--------------------------------------
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
Bolehkah saya tidur di bawah?
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
Bolehkah saya tidur di tengah?
М---а мен---п--- пос-редин-?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Mo---a m--i --a-y pos--ed---?
M_____ m___ s____ p__________
M-z-n- m-n- s-a-y p-s-r-d-n-?
-----------------------------
Mozhna meni spaty poseredyni?
Bolehkah saya tidur di tengah?
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
Bolehkah saya tidur di atas?
М--на ---і-с---и--- --рхн----о--ц-?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
M-z--- m--- ---ty -a--er--ni-̆ -o--t--?
M_____ m___ s____ n_ v_______ p_______
M-z-n- m-n- s-a-y n- v-r-h-i-̆ p-l-t-i-
---------------------------------------
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
Bolehkah saya tidur di atas?
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
К--и--- --дем- -а-------і?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Ko-y-m- bu------a--------?
K___ m_ b_____ n_ k_______
K-l- m- b-d-m- n- k-r-o-i-
--------------------------
Koly my budemo na kordoni?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Я--дов---т--в-є п-ї-дка-до--ер--на?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Y-k-d-vho-t--vaye-p----dka--o-Be--ina?
Y__ d____ t______ p______ d_ B_______
Y-k d-v-o t-y-a-e p-i-z-k- d- B-r-i-a-
--------------------------------------
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Adakah kereta api terlewat?
Ч---о-я- -ап--н--т--я?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
C-y--otya--zap-zny-y-----a?
C__ p_____ z_______________
C-y p-t-a- z-p-z-y-y-t-s-a-
---------------------------
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Adakah kereta api terlewat?
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Ч--ма--- Ви -ос---оч--а--?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Chy m-y-te--- -h-h----poch-t-t-?
C__ m_____ V_ s______ p_________
C-y m-y-t- V- s-c-o-ʹ p-c-y-a-y-
--------------------------------
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Т-т-----а--о-с-------о-и--?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Tu--mo-hna--oi---- -a--op--y?
T__ m_____ p_____ t_ p______
T-t m-z-n- p-i-s-y t- p-p-t-?
-----------------------------
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Мо-ет--мен- роз-уд-т-,------ла-к-----7.-0-----ні?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M---e-e--ene --zb-d---, b---------, o--.00 ho---i?
M______ m___ r_________ b__________ o 7___ h______
M-z-e-e m-n- r-z-u-y-y- b-d---a-k-, o 7-0- h-d-n-?
--------------------------------------------------
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?