Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   nl In de trein

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [vierendertig]

In de trein

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Dutch Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? Is -----e-trei--n-a- Ber---n? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? W-n--er v-rt-ekt -e ----n? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? W---eer kom--de t--i-----B-rlij- -an? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Maaf, boleh saya lalu? P----n- ma--i--er--a-gs? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Ik den---at da--mijn -la--s-is. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Ik--e---f dat u o----j--pla-t- -i-. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Waar-i--d---la-p---e-? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. D---l---wa-en--- aan h-t ein- v----- t-ei-. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. En---ar is-de-r------at-----e-- --Aan---t -egin. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Mag-i- -en--e--s--pen? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? M-- ik i----- mid--- s-ap-n? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Mag--k--ov---------? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? W-nne-- z--n -- -i--de -r--s? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Hoe l-n- du-----e-rei---a-r -e-----? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Adakah kereta api terlewat? H-ef---e t-ei-------ag-ng? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? H------ i-t--te l-z-n? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Kun j----e- -e-s t-----n en te --i-k-n-k-ijge-? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Kun--u mij--m 7-0- -ur --kk-n? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -