Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   nl In de trein

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [vierendertig]

In de trein

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Dutch Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? I--da- de--r-in-naa--B----j-? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Wan-e-----rt---- -e------? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? W-n-e---k-mt -e---e-- in B--l-----an? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Maaf, boleh saya lalu? Pard-n,--a------r la-g-? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. I- --n--da---a- mijn----at- --. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. I--gel-of--a----o--m--n -l--ts -i-. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? W--r-i- -- sla-pwa-en? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. D---l--p-a-e- i----n-h-- -----v------t-e-n. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. E---aar is -- r-s-aur-t--w-ge-?-–---n -e- b-g-n. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Ma--i- -e--de----ap-n? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? M-g i---n --t-mi--e---l-p-n? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Bolehkah saya tidur di atas? Ma--ik-bo-e-----pen? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? W--n-er zij- we --j--e--rens? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? H-e--ang---urt----re-s n----Be---j-? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Adakah kereta api terlewat? H-ef--de t--i---e-tr-g-n-? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Hee------e------l-zen? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? K-n-je--i-r i-t- -e -te- en -e -ri---- ---jg-n? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Kun--u m-j--m 7.-0--ur--ekke-? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -