Adakah itu kereta api ke Berlin?
Д----ова-е--о--т -- --рл-н?
Д___ о__ е в____ з_ Б______
Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-?
---------------------------
Дали ова е возот за Берлин?
0
D--i o-a ye-v-z-- -a B--rl-n?
D___ o__ y_ v____ z_ B_______
D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n-
-----------------------------
Dali ova ye vozot za Byerlin?
Adakah itu kereta api ke Berlin?
Дали ова е возот за Берлин?
Dali ova ye vozot za Byerlin?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Ког--трг-ува-в--от?
К___ т______ в_____
К-г- т-г-у-а в-з-т-
-------------------
Кога тргнува возот?
0
K--ua---g---ov--voz-t?
K____ t________ v_____
K-g-a t-g-n-o-a v-z-t-
----------------------
Kogua trgunoova vozot?
Pukul berapakah kereta api bertolak?
Кога тргнува возот?
Kogua trgunoova vozot?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Ког---ри----нува --зо---- Бер-и-?
К___ п__________ в____ в_ Б______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Берлин?
0
K-g-a -ri-tigunoo-- vozo---o B----i-?
K____ p____________ v____ v_ B_______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n-
-------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
Кога пристигнува возот во Берлин?
Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
Maaf, boleh saya lalu?
П-ос-е--,-см--- ----а--о-ин-м?
П________ с____ л_ д_ п_______
П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м-
------------------------------
Простете, смеам ли да поминам?
0
Pr-st-et-e- s-------i-da -----a-?
P__________ s_____ l_ d_ p_______
P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m-
---------------------------------
Prostyetye, smyeam li da pominam?
Maaf, boleh saya lalu?
Простете, смеам ли да поминам?
Prostyetye, smyeam li da pominam?
Saya rasa ini tempat duduk saya.
М-слам -ек- -ва---мое-о м--т-.
М_____ д___ о__ е м____ м_____
М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о-
------------------------------
Мислам дека ова е моето место.
0
M-slam -ye---o-a-ye -o-et----e---.
M_____ d____ o__ y_ m_____ m______
M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-.
----------------------------------
Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
Saya rasa ini tempat duduk saya.
Мислам дека ова е моето место.
Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Ми--ам д-к--В-е-се-ите----м------ес--.
М_____ д___ В__ с_____ н_ м____ м_____
М-с-а- д-к- В-е с-д-т- н- м-е-о м-с-о-
--------------------------------------
Мислам дека Вие седите на моето место.
0
Mis--m ---k- -i-e s---ity--n--m--e---m--s-o.
M_____ d____ V___ s_______ n_ m_____ m______
M-s-a- d-e-a V-y- s-e-i-y- n- m-y-t- m-e-t-.
--------------------------------------------
Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
Мислам дека Вие седите на моето место.
Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.
Di manakah gerabak tempat tidur?
К-д--- ---он-т -а с-ие--?
К___ е в______ з_ с______
К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------
Каде е вагонот за спиење?
0
Ka-ye--- vaguon-- -a--pi----e?
K____ y_ v_______ z_ s________
K-d-e y- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
------------------------------
Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
Di manakah gerabak tempat tidur?
Каде е вагонот за спиење?
Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Ва--нот -а с---ње-е -----ајот-о- во---.
В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____
В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т-
---------------------------------------
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
0
V-gu-no- za-----e-ye----na kra------ voz-t.
V_______ z_ s_______ y_ n_ k_____ o_ v_____
V-g-o-o- z- s-i-e-y- y- n- k-a-o- o- v-z-t-
-------------------------------------------
Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
А --де-е -аго--т з- -а-ењ-? --Н- поч-то--т.
А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________
А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т-
-------------------------------------------
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
0
A --d----e--ag--not-z- јa-----e? –--a---c--e--k--.
A k____ y_ v_______ z_ ј________ – N_ p___________
A k-d-e y- v-g-o-o- z- ј-d-e-y-? – N- p-c-y-t-k-t-
--------------------------------------------------
A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
Bolehkah saya tidur di bawah?
М--ам--и да---иј-м---лу?
М____ л_ д_ с_____ д____
М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-?
------------------------
Можам ли да спијам долу?
0
Moʐa-----da ----am -oloo?
M____ l_ d_ s_____ d_____
M-ʐ-m l- d- s-i-a- d-l-o-
-------------------------
Moʐam li da spiјam doloo?
Bolehkah saya tidur di bawah?
Можам ли да спијам долу?
Moʐam li da spiјam doloo?
Bolehkah saya tidur di tengah?
Можам -и----с--ја--во с--дината?
М____ л_ д_ с_____ в_ с_________
М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а-
--------------------------------
Можам ли да спијам во средината?
0
M-ʐam -- -a s--ј---v-----e-i-a--?
M____ l_ d_ s_____ v_ s__________
M-ʐ-m l- d- s-i-a- v- s-y-d-n-t-?
---------------------------------
Moʐam li da spiјam vo sryedinata?
Bolehkah saya tidur di tengah?
Можам ли да спијам во средината?
Moʐam li da spiјam vo sryedinata?
Bolehkah saya tidur di atas?
Можам----д--сп-ја--го--?
М____ л_ д_ с_____ г____
М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-?
------------------------
Можам ли да спијам горе?
0
M---- -- ---sp--a- -u---e?
M____ l_ d_ s_____ g______
M-ʐ-m l- d- s-i-a- g-o-y-?
--------------------------
Moʐam li da spiјam guorye?
Bolehkah saya tidur di atas?
Можам ли да спијам горе?
Moʐam li da spiјam guorye?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Ко-а-ќе--и-е-е--- -р----ата?
К___ ќ_ б_____ н_ г_________
К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а-
----------------------------
Кога ќе бидеме на границата?
0
K---a--jye b-d--my- n--g--a--tza--?
K____ k___ b_______ n_ g___________
K-g-a k-y- b-d-e-y- n- g-r-n-t-a-a-
-----------------------------------
Kogua kjye bidyemye na guranitzata?
Bilakah kita akan berada di sempadan?
Кога ќе бидеме на границата?
Kogua kjye bidyemye na guranitzata?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
К-л-- д---- ---- --тув-њ-то до----л-н?
К____ д____ т___ п_________ д_ Б______
К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-?
--------------------------------------
Колку долго трае патувањето до Берлин?
0
Ko---o ---guo-t---e-p--oov-њy--- -o--yer---?
K_____ d_____ t____ p___________ d_ B_______
K-l-o- d-l-u- t-a-e p-t-o-a-y-t- d- B-e-l-n-
--------------------------------------------
Kolkoo dolguo traye patoovaњyeto do Byerlin?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Kolkoo dolguo traye patoovaњyeto do Byerlin?
Adakah kereta api terlewat?
Дали---зо--д-цн-?
Д___ в____ д_____
Д-л- в-з-т д-ц-и-
-----------------
Дали возот доцни?
0
D--i-v-----dot-n-?
D___ v____ d______
D-l- v-z-t d-t-n-?
------------------
Dali vozot dotzni?
Adakah kereta api terlewat?
Дали возот доцни?
Dali vozot dotzni?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Имате -и -еш-о--- ---ањ-?
И____ л_ н____ з_ ч______
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-?
-------------------------
Имате ли нешто за читање?
0
I--ty---i -y-s-t- -a ------ye?
I_____ l_ n______ z_ c________
I-a-y- l- n-e-h-o z- c-i-a-y-?
------------------------------
Imatye li nyeshto za chitaњye?
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
Имате ли нешто за читање?
Imatye li nyeshto za chitaњye?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
М----л---ов----в-- д- д--и--н---о з- --де-е-и -а---е-е?
М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____
М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е-
-------------------------------------------------------
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
0
M-ʐ------c-o---k ------d----bi-- n---ht--z- -ad-eњ-- ---a p----ye?
M____ l_ c______ o____ d_ d_____ n______ z_ ј_______ i z_ p_______
M-ʐ-e l- c-o-y-k o-d-e d- d-b-y- n-e-h-o z- ј-d-e-y- i z- p-y-њ-e-
------------------------------------------------------------------
Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Да----- ---разбу---е в--7--- -ас-т-В- мо-а-?
Д___ б_ м_ р________ в_ 7___ ч____ В_ м_____
Д-л- б- м- р-з-у-и-е в- 7-0- ч-с-т В- м-л-м-
--------------------------------------------
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
0
Da-- bi-mye--azbo---ly--v- 7-0--c--sot-V-e molam?
D___ b_ m__ r__________ v_ 7___ c_____ V__ m_____
D-l- b- m-e r-z-o-d-l-e v- 7-0- c-a-o- V-e m-l-m-
-------------------------------------------------
Dali bi mye razboodilye vo 7.00 chasot Vye molam?
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Dali bi mye razboodilye vo 7.00 chasot Vye molam?