Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   pt No comboio

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trinta e quatro]

No comboio

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? É ---e o --mb-i--p-ra Berli-? É e___ o c______ p___ B______ É e-t- o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------- É este o comboio para Berlim? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Qu-ndo-é--ue--art--- c--bo--? Q_____ é q__ p____ o c_______ Q-a-d- é q-e p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- Quando é que parte o comboio? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? Q--nd--------o----b-i- -hega---Be---m? Q_____ é q__ o c______ c____ a B______ Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a B-r-i-? -------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Berlim? 0
Maaf, boleh saya lalu? C-m-li-en-a,------ p-ss-r? C__ l_______ p____ p______ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. Eu a-h- -------- é ----u lu-a-. E_ a___ q__ e___ é o m__ l_____ E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. Eu--cho--ue---cê es----e--a------m-- l--ar. E_ a___ q__ v___ e___ s______ n_ m__ l_____ E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? O----- -u- está---carruag-m-cama? O___ é q__ e___ a c______________ O-d- é q-e e-t- a c-r-u-g-m-c-m-? --------------------------------- Onde é que está a carruagem-cama? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. A-----uagem--ama---tá--o-fim -o-c-mb--o. A c_____________ e___ n_ f__ d_ c_______ A c-r-u-g-m-c-m- e-t- n- f-m d- c-m-o-o- ---------------------------------------- A carruagem-cama está no fim do comboio. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. E o-de-é-q-- - - -------e-----a-----– -- pr-m--r------ua--m- . E o___ é q__ é o v_________________ – N_ p_______ c_________ . E o-d- é q-e é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-e-r- c-r-u-g-m- . -------------------------------------------------------------- E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. . 0
Bolehkah saya tidur di bawah? P-----d-rm-r -m -a-xo? P____ d_____ e_ b_____ P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? P-s-- -------n- --io? P____ d_____ n_ m____ P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Bolehkah saya tidur di atas? P-sso-dorm-r-em--im-? P____ d_____ e_ c____ P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? Q---do é --e-chegamo--à -ro-teira? Q_____ é q__ c_______ à f_________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------------- Quando é que chegamos à fronteira? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? Qua-to--e-po - -u- de--r- a------m --r- Be-l--? Q_____ t____ é q__ d_____ a v_____ p___ B______ Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a v-a-e- p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim? 0
Adakah kereta api terlewat? O combo---e-tá --rasado? O c______ e___ a________ O c-m-o-o e-t- a-r-s-d-? ------------------------ O comboio está atrasado? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? Tem-algu-- coisa-para ---? T__ a_____ c____ p___ l___ T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Há a-ui--lg-m-----s- pa-a co--r - -e--r? H_ a___ a_____ c____ p___ c____ e b_____ H- a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ---------------------------------------- Há aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Pode --o--ar-m---s - ho--s? P___ a_________ à_ 7 h_____ P-d- a-o-d-r-m- à- 7 h-r-s- --------------------------- Pode acordar-me às 7 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -