Adakah itu kereta api ke Berlin? |
ეს-ბე--ინი---ა-ა-ებ--ია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- ----i-is --t-arebel-a?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak? |
როდ-ს გა-ი-----არ-ბე--?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro-is gad------'-re-el-?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
რ-დ-ს ---ის მა-ა--ბელი-ბერ-ინშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
ro--s-chad-- m-t'---b-----e--i--hi?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Maaf, boleh saya lalu? |
მაპ--ი----შ--ძლ--ა---ვი-რ-?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
ma-'-t-i--- --ei--leba g--i--o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Maaf, boleh saya lalu?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Saya rasa ini tempat duduk saya. |
მგონ----- -ემი ა---ლი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m--ni,--- che-- adgi---.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
მგ-ნი---ქ--ნ ჩე-ს---გი--ე ზიხა-თ.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-on----k--n--h-m---d---ze z--h---.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Di manakah gerabak tempat tidur? |
ს-----ის---ძინ-ბე-- ---ო--?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sad-a-i--sadzin-b--- -ag--i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
დ-ს---ნე--ლი----ონი მა--რებლი- -ოლ-შ-ა.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d-sa-----bel----goni m-t-ar-bli---o----ia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
დ--სად არ-ს -ას---ლო -აგო-ი? ----სა-ყი--ი.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da---- -r----asad-l- ---o-i? –--as----qis-h-.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
Bolehkah saya tidur di bawah? |
შე---ე-- ქ--მ-თ--ავი----?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s-e-d--eb- kve-ot-d-----in-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Bolehkah saya tidur di tengah? |
შ-ი--ება-შუაშ---ა--ძინო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s----z-eb--s--a----d---d-i-o?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Bolehkah saya tidur di atas? |
შე-ძ---ა-ზ-მ-თ-დავ-ძ-ნო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-e-d-l-b- -e-ot --vi---no?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
Bolehkah saya tidur di atas?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan? |
რ--ის --ვ-ლ--საზღ--რ---?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r-dis-mi-a---s-z-h-a-tan?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
რა-------ნ- გ-ძე-დ-ბ- მ--ა-რო-ა---რ--ნ---ე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r-m--n--ha-s -rdzel-eba-mgz-vr----b---i---d-?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Adakah kereta api terlewat? |
მ-ტა----ლ- -გ-ია-ე-ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m---ar--e-- i---a--bs?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
Adakah kereta api terlewat?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
გაქვ--რ--- ---ითხავ-?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga-vt-ra-- sak----havi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
შ--ძლ----აქ რ-მე --ჭ-ე-ის-ა- -ას------ყიდ--?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
s-e---leba-ak ra-----ch'm-li-----sas--li- -i-va?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
შ-----ია--7.---სა-თზე-გამ-ღვ-ძოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-e--dz---t 7.0---a---e-----gh---zo-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|