| Awak perlu mengemas beg pakaian kita! |
तुला-आ--े -ाम-न बां-ा-चे-आहे.
तु_ आ__ सा__ बां___ आ__
त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े-
-----------------------------
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
0
t-lā ------sāmān--bā--h-y-cē ā-ē.
t___ ā____ s_____ b_________ ā___
t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē-
---------------------------------
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
Awak perlu mengemas beg pakaian kita!
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
| Jangan terlupa apa-apa! |
काह-ही--ि-----कोस.
का__ वि__ न___
क-ह-ह- व-स-ू न-ो-.
------------------
काहीही विसरू नकोस.
0
Kā---- ----rū nakō-a.
K_____ v_____ n______
K-h-h- v-s-r- n-k-s-.
---------------------
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
Jangan terlupa apa-apa!
काहीही विसरू नकोस.
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
| Awak memerlukan beg pakaian yang besar! |
तु-ा-मो-ी --टकेस ला--ल.
तु_ मो_ सु___ ला___
त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल-
-----------------------
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
0
Tu-ā--ōṭ----uṭ-k-sa-l-gēl-.
T___ m____ s_______ l______
T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-.
---------------------------
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
Awak memerlukan beg pakaian yang besar!
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
| Jangan terlupa pasport! |
तुझा प-स-ोर्--व-सर--नक-स.
तु_ पा____ वि__ न___
त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-.
-------------------------
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
0
Tu--- --s-p-rṭa-v-s--ū -akōsa.
T____ p________ v_____ n______
T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-.
------------------------------
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
Jangan terlupa pasport!
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
| Jangan terlupa tiket kapal terbang! |
तु-े-तिक-ट --स-ू-नक-स.
तु_ ति__ वि__ न___
त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-.
----------------------
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
0
Tuj-- ti-ī-- --sa-ū -akōs-.
T____ t_____ v_____ n______
T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-.
---------------------------
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
Jangan terlupa tiket kapal terbang!
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
| Jangan terlupa cek kembara! |
त-झ--प्---सी----देश व--रू -को-.
तु_ प्___ ध___ वि__ न___
त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-.
-------------------------------
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
0
Tu--- -r-vā----ha-ā-ē-----s-rū-nakōs-.
T____ p______ d________ v_____ n______
T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-.
--------------------------------------
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
|
Jangan terlupa cek kembara!
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
|
| Bawa krim pelindung matahari. |
बरो---सनस-क्-----ोशन -े.
ब___ स_____ लो__ घे_
ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-.
------------------------
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
0
Barōbar--s-n--k-īna lōśa-a----.
B_______ s_________ l_____ g___
B-r-b-r- s-n-s-r-n- l-ś-n- g-ē-
-------------------------------
Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
|
Bawa krim pelindung matahari.
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
|
| Bawa cermin mata hitam. |
सो-त------ग------े.
सो__ स_ – ग्__ घे_
स-ब- स- – ग-ल-स घ-.
-------------------
सोबत सन – ग्लास घे.
0
S---ta--a------lā-a---ē.
S_____ s___ – g____ g___
S-b-t- s-n- – g-ā-a g-ē-
------------------------
Sōbata sana – glāsa ghē.
|
Bawa cermin mata hitam.
सोबत सन – ग्लास घे.
Sōbata sana – glāsa ghē.
|
| Bawa topi matahari. |
स-बत ---- घे.
सो__ टो_ घे_
स-ब- ट-प- घ-.
-------------
सोबत टोपी घे.
0
Sōbata-ṭōp--g--.
S_____ ṭ___ g___
S-b-t- ṭ-p- g-ē-
----------------
Sōbata ṭōpī ghē.
|
Bawa topi matahari.
सोबत टोपी घे.
Sōbata ṭōpī ghē.
|
| Adakah awak mahu membawa peta jalan? |
तू----ब--र-्-्या-ा-न---ा-घ--ार-का?
तू ब___ र____ न__ घे__ का_
त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-?
----------------------------------
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
0
Tū---rō-ara-ras-yāc---ak-śā---ēṇ-----ā?
T_ b_______ r_______ n_____ g______ k__
T- b-r-b-r- r-s-y-c- n-k-ś- g-ē-ā-a k-?
---------------------------------------
Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
|
Adakah awak mahu membawa peta jalan?
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
|
| Adakah awak mahu membawa panduan? |
तू-ब---- प-र-ास-म----दर--ि-ा-घे-ा- -ा?
तू ब___ प्___ मा______ घे__ का_
त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-?
--------------------------------------
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
0
Tū-barōb-ra p--vās---ā-ga--rś----gh-ṇā-a k-?
T_ b_______ p______ m___________ g______ k__
T- b-r-b-r- p-a-ā-a m-r-a-a-ś-k- g-ē-ā-a k-?
--------------------------------------------
Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
|
Adakah awak mahu membawa panduan?
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
|
| Adakah awak mahu membawa payung? |
त-----बर-छ-्र---ेण-र -ा?
तू ब___ छ__ घे__ का_
त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-?
------------------------
तू बरोबर छत्री घेणार का?
0
Tū -ar-b--a c-a-r- -hē-āra--ā?
T_ b_______ c_____ g______ k__
T- b-r-b-r- c-a-r- g-ē-ā-a k-?
------------------------------
Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
|
Adakah awak mahu membawa payung?
तू बरोबर छत्री घेणार का?
Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
|
| Fikirkan seluar, baju, stoking. |
पॅन--- --्ट आण- मो-- घेण---च--आठव--ठेव.
पॅ___ श__ आ_ मो_ घे___ आ___ ठे__
प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
---------------------------------------
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
0
P-nṭ-- śar-a āṇ----j- -h--y--ī--ṭha--ṇ- ṭhē-a.
P_____ ś____ ā__ m___ g_______ ā_______ ṭ_____
P-n-a- ś-r-a ā-i m-j- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
----------------------------------------------
Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
Fikirkan seluar, baju, stoking.
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
| Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. |
टाय- पट्टा, --ि -्------् ज-क-- घ--्---ी -ठव---ेव.
टा__ प___ आ_ स्____ जा__ घे___ आ___ ठे__
ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
--------------------------------------------------
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
0
Ṭ-ya, --ṭ-ā- --i s-ō--a---ā-ēṭ- --ē-yā-- --h-v--a ṭ-ē-a.
Ṭ____ p_____ ā__ s______ j_____ g_______ ā_______ ṭ_____
Ṭ-y-, p-ṭ-ā- ā-i s-ō-ṭ-s j-k-ṭ- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
--------------------------------------------------------
Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket.
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
| Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. |
पाय-मा,---------न---ि -- - शर--स--घे-्य----आ-व- --व.
पा____ ना__ गा__ आ_ टि – श___ घे___ आ___ ठे__
प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
----------------------------------------------------
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
0
Pāyaj-m-,-nā-īṭ- gā---- ā----i – śa---s-g-ē--āc- ---av-ṇa--hēva.
P________ n_____ g_____ ā__ ṭ_ – ś_____ g_______ ā_______ ṭ_____
P-y-j-m-, n-'-ṭ- g-'-n- ā-i ṭ- – ś-r-a- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
----------------------------------------------------------------
Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T.
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
|
| Awak memerlukan kasut, sandal dan but. |
त--ा शूज--सॅन्----णि -----च- गर--आह-.
तु_ शू__ सॅ___ आ_ बू__ ग__ आ__
त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े-
-------------------------------------
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
0
T-l--ś-ja--sĕ---la -ṇi-būṭ--̄---ga-a----hē.
T___ ś____ s______ ā__ b______ g_____ ā___
T-l- ś-j-, s-n-a-a ā-i b-ṭ-n-c- g-r-j- ā-ē-
-------------------------------------------
Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
|
Awak memerlukan kasut, sandal dan but.
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
|
| Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. |
तु-ा-रु-----स--ण आणि-----क-ल---च- गर--आ--.
तु_ रु___ सा__ आ_ ने_ क्____ ग__ आ__
त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े-
------------------------------------------
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
0
T--------la, s--aṇ--āṇi nēl--k-ī--ra-ī ga-a-- -h-.
T___ r______ s_____ ā__ n___ k________ g_____ ā___
T-l- r-m-l-, s-b-ṇ- ā-i n-l- k-ī-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
|
Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku.
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
|
| Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. |
तुल- ---वा- ट-थ ब्-श आण--ट-- -ेस्-च--ग-- आहे.
तु_ कं___ टू_ ब्__ आ_ टू_ पे___ ग__ आ__
त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े-
---------------------------------------------
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
0
Tu-ā --ṅg-------t-- braśa --i-ṭ-t-a---s--cī gar-ja ā--.
T___ k_______ ṭ____ b____ ā__ ṭ____ p______ g_____ ā___
T-l- k-ṅ-a-ā- ṭ-t-a b-a-a ā-i ṭ-t-a p-s-a-ī g-r-j- ā-ē-
-------------------------------------------------------
Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.
|
Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi.
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.
|