Buku frasa

ms Di restoran 3   »   mr उपाहारगृहात ३

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Di restoran 3

३१ [एकतीस]

31 [Ēkatīsa]

उपाहारगृहात ३

upāhāragr̥hāta 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya mahu pembuka selera. म----क--्ट-र्-र ---ि--. म_ ए_ स्____ पा___ म-ा ए- स-ट-र-ट- प-ह-ज-. ----------------------- मला एक स्टार्टर पाहिजे. 0
ma---ēk--s-ā----- p---jē. m___ ē__ s_______ p______ m-l- ē-a s-ā-ṭ-r- p-h-j-. ------------------------- malā ēka sṭārṭara pāhijē.
Saya mahu salad. म------स-ल------िजे. म_ ए_ सॅ__ पा___ म-ा ए- स-ल-ड प-ह-ज-. -------------------- मला एक सॅलाड पाहिजे. 0
M-l- ē---s-lāḍa---hijē. M___ ē__ s_____ p______ M-l- ē-a s-l-ḍ- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka sĕlāḍa pāhijē.
Saya mahu sup. म-------ूप-प---ज-. म_ ए_ सू_ पा___ म-ा ए- स-प प-ह-ज-. ------------------ मला एक सूप पाहिजे. 0
Mal---ka -ūpa-pāhijē. M___ ē__ s___ p______ M-l- ē-a s-p- p-h-j-. --------------------- Malā ēka sūpa pāhijē.
Saya mahu pencuci mulut. म-ा ए- --जर-ट पा-ि--. म_ ए_ डे___ पा___ म-ा ए- ड-ज-्- प-ह-ज-. --------------------- मला एक डेजर्ट पाहिजे. 0
Malā ē-- --j-rṭ---āhij-. M___ ē__ ḍ______ p______ M-l- ē-a ḍ-j-r-a p-h-j-. ------------------------ Malā ēka ḍējarṭa pāhijē.
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. म-- -्-ी--- क्-ी-सो-त एक आ---क्----प--ि-े. म_ व्___ क्_____ ए_ आ_____ पा___ म-ा व-ह-प-ड क-र-म-ो-त ए- आ-स-क-र-म प-ह-ज-. ------------------------------------------ मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. 0
M--ā -hī--a-krī--sōb--a-----ā'--k-----pā-ijē. M___ v_____ k__________ ē__ ā________ p______ M-l- v-ī-ḍ- k-ī-a-ō-a-a ē-a ā-ī-k-ī-a p-h-j-. --------------------------------------------- Malā vhīpḍa krīmasōbata ēka ā'īskrīma pāhijē.
Saya mahu buah atau keju. मला एख-दे--ळ -ि-वा-चीज ---िजे. म_ ए__ फ_ किं_ ची_ पा___ म-ा ए-ा-े फ- क-ं-ा च-ज प-ह-ज-. ------------------------------ मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. 0
M--- ē-h-dē---a-- k-nvā-cīja--ā---ē. M___ ē_____ p____ k____ c___ p______ M-l- ē-h-d- p-a-a k-n-ā c-j- p-h-j-. ------------------------------------ Malā ēkhādē phaḷa kinvā cīja pāhijē.
Kami mahu makan sarapan. आम----ा-न्-ाहा-------ची --े. आ___ न्___ क___ आ__ आ-्-ा-ा न-य-ह-र- क-ा-च- आ-े- ---------------------------- आम्हाला न्याहारी करायची आहे. 0
Ā--ā---n'yā-ā---k---yac----ē. Ā_____ n_______ k_______ ā___ Ā-h-l- n-y-h-r- k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------- Āmhālā n'yāhārī karāyacī āhē.
Kami mahu makan tengah hari. आम--ाल--दु---चे-भ--न--राय-- -हे. आ___ दु___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा द-प-र-े भ-ज- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām-ālā-du----c--b-ōj-----arā--cē--hē. Ā_____ d_______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- d-p-r-c- b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhālā dupāracē bhōjana karāyacē āhē.
Kami mahu makan malam. आम्-----रा---ी-े-भ-ज- क---च- आहे. आ___ रा___ भो__ क___ आ__ आ-्-ा-ा र-त-र-च- भ-ज- क-ा-च- आ-े- --------------------------------- आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. 0
Ām---ā ---rī----h---na karāy--ē --ē. Ā_____ r______ b______ k_______ ā___ Ā-h-l- r-t-ī-ē b-ō-a-a k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------ Āmhālā rātrīcē bhōjana karāyacē āhē.
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? आपल्याल- न-य-ह--ीस-ठी --य प--ि-े? आ____ न्_____ का_ पा___ आ-ल-य-ल- न-य-ह-र-स-ठ- क-य प-ह-ज-? --------------------------------- आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? 0
Ā---y-l- -'y-h-r--ā-h- kāya p-hi-ē? Ā_______ n____________ k___ p______ Ā-a-y-l- n-y-h-r-s-ṭ-ī k-y- p-h-j-? ----------------------------------- Āpalyālā n'yāhārīsāṭhī kāya pāhijē?
Ban dengan jem dan madu? ज---आ-- मधासोबत --ल? जॅ_ आ_ म____ रो__ ज-म आ-ि म-ा-ो-त र-ल- -------------------- जॅम आणि मधासोबत रोल? 0
Jĕma--ṇ- ma--ā-ō-a----ō-a? J___ ā__ m__________ r____ J-m- ā-i m-d-ā-ō-a-a r-l-? -------------------------- Jĕma āṇi madhāsōbata rōla?
Roti bakar dengan sosej dan keju? सॉ-े----ि --ज---त ट-स्-? सॉ__ आ_ ची____ टो___ स-स-ज आ-ि च-ज-ो-त ट-स-ट- ------------------------ सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? 0
S-s-j- āṇi----asō-ata--ō--a? S_____ ā__ c_________ ṭ_____ S-s-j- ā-i c-j-s-b-t- ṭ-s-a- ---------------------------- Sŏsēja āṇi cījasōbata ṭōsṭa?
Telur rebus? उकड--ल- --ड-? उ____ अं__ उ-ड-े-े अ-ड-? ------------- उकडलेले अंडे? 0
U-aḍa---ē--ṇḍē? U________ a____ U-a-a-ē-ē a-ḍ-? --------------- Ukaḍalēlē aṇḍē?
Telur goreng? त--ेल- अंड-? त___ अं__ त-ल-ल- अ-ड-? ------------ तळलेले अंडे? 0
Taḷa-ē---aṇ--? T_______ a____ T-ḷ-l-l- a-ḍ-? -------------- Taḷalēlē aṇḍē?
Telur dadar? ऑम्ल--? ऑ____ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
Ŏ--ēṭa? Ŏ______ Ŏ-l-ṭ-? ------- Ŏmlēṭa?
Tolong tambahkan yogurt lagi. क--या------थोड---ही-द्-ा. कृ__ आ__ थो_ द_ द्__ क-प-ा आ-ख- थ-ड- द-ी द-य-. ------------------------- कृपया आणखी थोडे दही द्या. 0
Kr̥p-yā ā-a-----hōḍ- --hī-d--. K_____ ā_____ t____ d___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- t-ō-ē d-h- d-ā- ------------------------------ Kr̥payā āṇakhī thōḍē dahī dyā.
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. कृप-ा थ--े मी- आ----िरीप- -्--. कृ__ थो_ मी_ आ_ मि___ द्__ क-प-ा थ-ड- म-ठ आ-ि म-र-प- द-य-. ------------------------------- कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. 0
Kr--ay--thōḍ---ī--a-ā-- mi--paṇ--dy-. K_____ t____ m____ ā__ m_______ d___ K-̥-a-ā t-ō-ē m-ṭ-a ā-i m-r-p-ṇ- d-ā- ------------------------------------- Kr̥payā thōḍē mīṭha āṇi mirīpaṇa dyā.
Tolong tambahkan segelas air lagi. कृ--ा-------- --ल-- प--- द्य-. कृ__ आ__ ए_ ग्__ पा_ द्__ क-प-ा आ-ख- ए- ग-ल-स प-ण- द-य-. ------------------------------ कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. 0
Kr-payā-ā--khī---a---āsa pāṇ-----. K_____ ā_____ ē__ g____ p___ d___ K-̥-a-ā ā-a-h- ē-a g-ā-a p-ṇ- d-ā- ---------------------------------- Kr̥payā āṇakhī ēka glāsa pāṇī dyā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -