Buku frasa

ms Membeli-belah   »   mr खरेदी

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. म-- ए- -ेट-स्तू--र----क-ा-च-----. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
m--- ēka-b--ṭ---------a-ē-----rāy-cī āhē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. पण ज---त------न--ी. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
Paṇ---ā-t--m-hāga ----. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Mungkin beg tangan? कदा-ित-एक-हॅ--- –--ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
K-dācita-ē-a hĕ--a----ĕ-a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Warna apakah yang anda mahu? आ--्या-- -ो--ा रंग--ाहिजे? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āpa-yā----ō---- --ṅ-- pāh--ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Hitam, coklat atau putih? क-ळा,-त--िर-, की -ांढ--? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kāḷā,---p-kirī, kī pā-ḍha--? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Yang besar atau yang kecil? लह----- --ठा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
L-hāna -ī---ṭhā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Bolehkah saya lihat yang ini? म--ह- व---ू ------हू--ा? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Mī hī-v--tū--a----ā-ū--ā? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? ही -ा----ा-ी-आह- का? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī cā--ḍyā-ī-āh- -ā? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? क--प्-ा--ट-कची? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī plāsṭīka--? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Kulit, sudah tentu. अर---त- -ा---याच-. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Art--tac--cām--y--ī. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. ह- --प चा-गल्या -्--ीचा-आह-. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Hā ---pa--āṅg---- --a---ā -h-. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Dan beg tangan ini memang murah. आण--बॅग खर-च --प कि-ायतश-- -ह-. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Āṇi b-ga-kh---ca ---pa----hāy-taśīr- --ē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Saya sukakan beg tangan itu. ह--म-ा -व--ी. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
Hī-m--- ā--ḍal-. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Saya akan ambil. ही म- ख-े-ी ---ो.-- कर--. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
Hī m-----rēdī --ratō--/ -ar--ē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? गर- ला-ल्--स----ही -द-ू- ----श-त- - श--े-का? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Gar-ja--ā-al---a -ī--ī-ba-a-------ē'ū-ś-ka-ō- ś-ka-ē -ā? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Sudah tentu. ज़--र. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Za---a. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. आ-----ही भ-ट-स्--स-----बांधू- ---. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ā--ī ---bh-ṭ-va--ūsā-a-h- b-n-hūn- ----. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Kaunter bayaran ada di sana. कोषपा- -िथ---हे. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Kōṣa--la --t---ā--. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -