Buku frasa

ms Membeli-belah   »   mr खरेदी

54 [lima puluh empat]

Membeli-belah

Membeli-belah

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
Saya mahu membeli hadiah. म-ा--क ---वस्-- --ेदी-कर-----आ-े. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
malā -k- --ē--v--t- kh-r--ī -ar-y-c- āhē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Tetapi tidak yang terlalu mahal. प- ज---त --ाग -ाही. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
Paṇa-jā--- -a-ā-----h-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Mungkin beg tangan? क----- ---ह--्ड-– -ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
Kad-c-t- -ka-hĕ-ḍa – b-ga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Warna apakah yang anda mahu? आ-ल्य-ला------ र---प--ि-े? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
āpa-y--ā-kōṇat---a--a p--ijē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Hitam, coklat atau putih? क-ळा,-त--िरी---ी -ां---? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
Kāḷ---t--a----- -- pāṇḍharā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Yang besar atau yang kecil? ल--- -- --ठ-? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
L--ān---ī-m-ṭhā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?
Bolehkah saya lihat yang ini? मी----व-्त- ज-ा-पा-ू --? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Mī-h- -a-tū-j-rā pā-- -ā? M_ h_ v____ j___ p___ k__ M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-? ------------------------- Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Adakah beg ini diperbuat daripada kulit? ही -ामड्-ाच------का? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Hī---ma---cī--h---ā? H_ c________ ā__ k__ H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-? -------------------- Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Atau adakah diperbuat daripada plastik? की -्ल--्टीक--? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kī-p--sṭ--a-ī? K_ p__________ K- p-ā-ṭ-k-c-? -------------- Kī plāsṭīkacī?
Kulit, sudah tentu. अर्--तच---मड--ाची. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Art---ac- cā-a---c-. A________ c_________ A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī- -------------------- Arthātaca cāmaḍyācī.
Ini ialah kualiti yang sangat baik. ह----प-चांगल-----्-तीचा----. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
H---------ā--a-y- pr---c---h-. H_ k____ c_______ p______ ā___ H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē- ------------------------------ Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
Dan beg tangan ini memang murah. आण--बॅग---ेच खूप -ि---त--र-आहे. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
Ā-i bĕ-a --arēc---h-pa -i-h------ī-- ā-ē. Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___ Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē- ----------------------------------------- Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Saya sukakan beg tangan itu. ही -ला आ--ली. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
H--m-l---vaḍa--. H_ m___ ā_______ H- m-l- ā-a-a-ī- ---------------- Hī malā āvaḍalī.
Saya akan ambil. ह- मी --े-ी-कर--. - करत-. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
H--m--kharēd- k-r---.-/ Kara-ē. H_ m_ k______ k______ / K______ H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-. ------------------------------- Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Bolehkah saya menukar beg tangan ini? गर-----ल्-ास मी -ी-ब---न-घे- -कतो-----त--का? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
G---ja-lāg-ly-s---ī-h- ---alūn------- śa-a-ō- --k--ē --? G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__ G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -------------------------------------------------------- Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Sudah tentu. ज-रू-. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Z--ūr-. Z______ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Kami akan membungkus beg tangan ini sebagai hadiah. आ-्-ी -ी भ--व--त----------ध-न द-ऊ. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Ām----- -hē-ava--ū-āra-h---ānd-ūna-d---. Ā___ h_ b________________ b_______ d____ Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-. ---------------------------------------- Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Kaunter bayaran ada di sana. को--ाल--ि----हे. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
K-ṣap--a----hē āh-. K_______ t____ ā___ K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē- ------------------- Kōṣapāla tithē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -