| Kenapa anda tidak makan kek itu? |
आप----क क--ख---न-ह-?
आ__ के_ का खा_ ना__
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
āp--a-kēk--kā--h--a--āhī?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
Kenapa anda tidak makan kek itu?
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
| Saya perlu menurunkan berat badan. |
म------े-वजन-क----र---- आ--.
म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
M-lā-māj-ē v-jana -a-ī -------ē-āh-.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
Saya perlu menurunkan berat badan.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
| Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. |
म- तो -ात---ह--क-रण -ल--म--- व------ कर---- --े.
मी तो खा_ ना_ का__ म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Mī--ō ---ta---hī---ra-a-malā mā-h- ----na ka-ī--ar-y--- ā--.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
| Kenapa anda tidak minum bir? |
आप--बी-र-क- --- न-ही?
आ__ बी__ का पि_ ना__
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
Ā-aṇ--b-yar- -- ---a nāh-?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
Kenapa anda tidak minum bir?
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
| Saya masih perlu memandu. |
मल- ग-डी----वायच--आह-.
म_ गा_ चा____ आ__
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
Ma-- gā-ī--ā--vā-a-- --ē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
Saya masih perlu memandu.
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
| Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. |
म- बी-र-पि---ा-ी --र- --ा -ाड- च-लव---ी आह-.
मी बी__ पि_ ना_ का__ म_ गा_ चा____ आ__
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
Mī-bīy--a p-----āhī -ā---- --lā-gā-- -ā------c-----.
M_ b_____ p___ n___ k_____ m___ g___ c_________ ā___
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
| Kenapa awak tidak minum kopi itu? |
त- --फी-----ित न--ीस?
तू कॉ_ का पि_ ना___
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
Tū kŏphī k--p-t- n-hīsa?
T_ k____ k_ p___ n______
T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-?
------------------------
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
Kenapa awak tidak minum kopi itu?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
| Kopi itu sejuk. |
त- थ-ड ---.
ती थं_ आ__
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
T----aṇ-- -hē.
T_ t_____ ā___
T- t-a-ḍ- ā-ē-
--------------
Tī thaṇḍa āhē.
|
Kopi itu sejuk.
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
|
| Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. |
म- -ी प-त-न--ी--ार-------ड---े.
मी ती पि_ ना_ का__ ती थं_ आ__
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
Mī--ī pi-- -āh-----a----ī-t---ḍa-āh-.
M_ t_ p___ n___ k_____ t_ t_____ ā___
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē-
-------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
| Kenapa awak tidak minum teh itu? |
तू च-ा क----त -ा--स?
तू च_ का पि_ ना___
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
Tū ------- -i---n-h---?
T_ c___ k_ p___ n______
T- c-h- k- p-t- n-h-s-?
-----------------------
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
Kenapa awak tidak minum teh itu?
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
| Saya tidak mempunyai gula. |
म----ाक-े-स--- ---ी.
मा____ सा__ ना__
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
Māj--āk-ḍē-----a-- -āhī.
M_________ s______ n____
M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
------------------------
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
Saya tidak mempunyai gula.
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
| Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. |
मी ती-पित-नाह---ार---ाझ्या--े ---र-नाही.
मी ती पि_ ना_ का__ मा____ सा__ ना__
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
M- -- --t----h- kā-a-- ----y-ka-----kha-a ----.
M_ t_ p___ n___ k_____ m_________ s______ n____
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
-----------------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
| Kenapa anda tidak makan sup itu? |
आपण सूप का-पि---ा--?
आ__ सू_ का पि_ ना__
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Āp-ṇ- -ūpa-----ita--ā--?
Ā____ s___ k_ p___ n____
Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-?
------------------------
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
Kenapa anda tidak makan sup itu?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
| Saya tidak memesan sup itu. |
म--त---ाग---ेल---ाह-.
मी ते मा____ ना__
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
M- t---āgav-l--ē-n-h-.
M_ t_ m_________ n____
M- t- m-g-v-l-l- n-h-.
----------------------
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
Saya tidak memesan sup itu.
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
| Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. |
म--सूप---त-नाह- ---- -- ते--ागव-लेल- ना--.
मी सू_ पि_ ना_ का__ मी ते मा____ ना__
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
Mī s-p--pita-n--ī ---aṇa mī--- m-g--il--ē---hī.
M_ s___ p___ n___ k_____ m_ t_ m_________ n____
M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-.
-----------------------------------------------
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
| Kenapa anda tidak makan daging itu? |
आपण-मा-स -ा---त ----?
आ__ मां_ का खा_ ना__
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Āp-ṇa -ā--a-kā-khāt- -ā-ī?
Ā____ m____ k_ k____ n____
Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-?
--------------------------
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
Kenapa anda tidak makan daging itu?
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
| Saya vegetarian. |
म- श------- -हे.
मी शा___ आ__
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
Mī --k-h-r- -hē.
M_ ś_______ ā___
M- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------
Mī śākāhārī āhē.
|
Saya vegetarian.
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
|
| Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. |
म- -े -ा---ा-ी---रण-मी -ा--हार- ---.
मी ते खा_ ना_ का__ मी शा___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
Mī -ē-kh-t---āh- k-r--- mī --kā-ā-ī ā--.
M_ t_ k____ n___ k_____ m_ ś_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|