Taalgids

nl Lezen en schrijven   »   kk Оқу және жазу

6 [zes]

Lezen en schrijven

Lezen en schrijven

6 [алты]

6 [altı]

Оқу және жазу

[Oqw jäne jazw]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Ik lees. Ме- оқи-ы-. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
Men---ï--n. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Ik lees een letter. М----ір -р-- о--мы-. М__ б__ ә___ о______ М-н б-р ә-і- о-и-ы-. -------------------- Мен бір әріп оқимын. 0
M-- b-r-ä-----qïmı-. M__ b__ ä___ o______ M-n b-r ä-i- o-ï-ı-. -------------------- Men bir ärip oqïmın.
Ik lees een woord. М-н-б-р--ө-----мын. М__ б__ с__ о______ М-н б-р с-з о-и-ы-. ------------------- Мен бір сөз оқимын. 0
M---b-r -öz---ï--n. M__ b__ s__ o______ M-n b-r s-z o-ï-ı-. ------------------- Men bir söz oqïmın.
Ik lees een zin. М-н бір-----е- о-----. М__ б__ с_____ о______ М-н б-р с-й-е- о-и-ы-. ---------------------- Мен бір сөйлем оқимын. 0
Men -i- s---em---ïmı-. M__ b__ s_____ o______ M-n b-r s-y-e- o-ï-ı-. ---------------------- Men bir söylem oqïmın.
Ik lees een brief. М-- -ір --- оқим--. М__ б__ х__ о______ М-н б-р х-т о-и-ы-. ------------------- Мен бір хат оқимын. 0
M-n-bir-xat-o-ï-ın. M__ b__ x__ o______ M-n b-r x-t o-ï-ı-. ------------------- Men bir xat oqïmın.
Ik lees een boek. Ме- б-р-кітап о----н. М__ б__ к____ о______ М-н б-р к-т-п о-и-ы-. --------------------- Мен бір кітап оқимын. 0
Me---i---it-----ïm--. M__ b__ k____ o______ M-n b-r k-t-p o-ï-ı-. --------------------- Men bir kitap oqïmın.
Ik lees. М-- -қим--. М__ о______ М-н о-и-ы-. ----------- Мен оқимын. 0
M-- oqïm-n. M__ o______ M-n o-ï-ı-. ----------- Men oqïmın.
Jij leest. Се- -----ң. С__ о______ С-н о-и-ы-. ----------- Сен оқисың. 0
S-n -qï--ñ. S__ o______ S-n o-ï-ı-. ----------- Sen oqïsıñ.
Hij leest. Ол -қи-ы. О_ о_____ О- о-и-ы- --------- Ол оқиды. 0
Ol-oq---. O_ o_____ O- o-ï-ı- --------- Ol oqïdı.
Ik schrijf. Мен-ж--ам-н. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
M-n-ja-----. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Ik schrijf een letter. Мен-бір -р----аза--н. М__ б__ ә___ ж_______ М-н б-р ә-і- ж-з-м-н- --------------------- Мен бір әріп жазамын. 0
Me- b-r är-- -a-a-ı-. M__ b__ ä___ j_______ M-n b-r ä-i- j-z-m-n- --------------------- Men bir ärip jazamın.
Ik schrijf een woord. Ме---і----з ж-замын. М__ б__ с__ ж_______ М-н б-р с-з ж-з-м-н- -------------------- Мен бір сөз жазамын. 0
M----ir---z-j-z-m--. M__ b__ s__ j_______ M-n b-r s-z j-z-m-n- -------------------- Men bir söz jazamın.
Ik schrijf een zin. Мен---р с-йл-------мын. М__ б__ с_____ ж_______ М-н б-р с-й-е- ж-з-м-н- ----------------------- Мен бір сөйлем жазамын. 0
M---b-- sö-le- j-z----. M__ b__ s_____ j_______ M-n b-r s-y-e- j-z-m-n- ----------------------- Men bir söylem jazamın.
Ik schrijf een brief. М------ --т-жа--мы-. М__ б__ х__ ж_______ М-н б-р х-т ж-з-м-н- -------------------- Мен бір хат жазамын. 0
Men -ir --- jaza---. M__ b__ x__ j_______ M-n b-r x-t j-z-m-n- -------------------- Men bir xat jazamın.
Ik schrijf een boek. М-н-б-----тап жазам-н. М__ б__ к____ ж_______ М-н б-р к-т-п ж-з-м-н- ---------------------- Мен бір кітап жазамын. 0
Men -----i--- --z----. M__ b__ k____ j_______ M-n b-r k-t-p j-z-m-n- ---------------------- Men bir kitap jazamın.
Ik schrijf. Ме---а-ам-н. М__ ж_______ М-н ж-з-м-н- ------------ Мен жазамын. 0
Men -az----. M__ j_______ M-n j-z-m-n- ------------ Men jazamın.
Jij schrijft. С-н --зас-ң. С__ ж_______ С-н ж-з-с-ң- ------------ Сен жазасың. 0
Se--jaz-sıñ. S__ j_______ S-n j-z-s-ñ- ------------ Sen jazasıñ.
Hij schrijft. Ол-ж-з--ы. О_ ж______ О- ж-з-д-. ---------- Ол жазады. 0
O- --za-ı. O_ j______ O- j-z-d-. ---------- Ol jazadı.

Internationalisme

ook de globalisering gaat de taal niet stoppen. Dat wordt met de toename van de internationale woorden duidelijk. Internationalisme zijn woorden die bestaan uit meerdere talen. Hiermee hebben de woorden hetzelfde of een soortgelijke betekenis. De uitspraak is vaak hetzelfde. Zelfs de spelling van woorden zijn vaak vergelijkbaar. Interessant is de verbreding van de internationale woorden. Het kent geen grenzen. Niet geografisch. En zeker niet in de taal. Er zijn woorden die in elk continent worden begrepen. Het woord hotel is hiervan een goed voorbeeld. Het bestaat bijna overal ter wereld. Vele internationale woorden komen uit de wetenschap. Ook technische termen gaan zich snel en wereldwijd verspreiden. Oude internationale woorden hebben een gemeenschappelijke oorsprong. Ze hebben zich ontwikkeld uit hetzelfde woord. De meeste internationale woorden zijn echter grotendeels op lenen gebaseerd. Dit betekent dat de woorden eenvoudig aan andere talen worden toegevoegd. Bij het overbrengen spelen culturen een belangrijke rol. Iedere beschaving heeft zijn eigen tradities. Nieuwe uitvindingen zetten zich niet overal door. Culturele normen bepalen welke ideeën worden overgenomen. Sommige ideeën zijn alleen in bepaalde delen van de wereld te vinden. Andere ideeën verspreiden zich snel over de gehele wereld. Als dingen worden verspreid gaat de naam ook mee. Dat maken de internationale woorden zo spannend! Als wij talen zullen ontdekken, dan ontdekken wij ook andere culturen.
Wist je dat?
Chinees is een taal dat wereldwijd het meest gesproken wordt. Eén Chinese taal is er niet, er zijn verschillende. Ze behoren allemaal tot de familie van de Chinees-Tibetaanse talen. Over het algemeen spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel leeft in de Volksrepubliek China en Taiwan. De belangrijkste Chinese taal is het Mandarijnchinees. Als de officiële taal van de Volksrepubliek China is het de moedertaal van 850 miljoen mensen. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialect aangeduid. Mandarijns wordt door bijna alle Chineessprekende mensen begrepen. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijke lettertype dat al 4.000 tot 5.000 jaar oud is. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Chinese karakters zijn moeilijker dan alfabetische systemen. De grammatica is vrij eenvoudig te leren, zodat men snel vooruitgang snel kan boeken. En meer en meer mensen willen Chinees leren... Durf het aan, Chinees is de taal van de toekomst!