Parlør

no Småprat 3   »   hi गपशप ३

22 [tjueto]

Småprat 3

Småprat 3

२२ [बाईस]

22 [baees]

गपशप ३

[gapashap 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hindi Spill Mer
Røyker du? क्य--आप -ूम---------े-/-क-ती -ैं? क्_ आ_ धू____ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ध-म-र-ा- क-त- / क-त- ह-ं- --------------------------------- क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं? 0
k---a---d-o--ra---- kara-e --ka---ee----n? k__ a__ d__________ k_____ / k______ h____ k-a a-p d-o-m-a-a-n k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap dhoomrapaan karate / karatee hain?
Jeg gjorde det før. ज----ँ- प--- --त- थ--- -र-ी-थी जी हाँ_ प__ क__ था / क__ थी ज- ह-ँ- प-ल- क-त- थ- / क-त- थ- ------------------------------ जी हाँ, पहले करता था / करती थी 0
j-- -aan---a---e------- tha-/-k-r---e--hee j__ h____ p_____ k_____ t__ / k______ t___ j-e h-a-, p-h-l- k-r-t- t-a / k-r-t-e t-e- ------------------------------------------ jee haan, pahale karata tha / karatee thee
Men jeg røyker ikke nå lenger. ल--ि---- --म-र-ा- ---ं क-ता-/--र---ह-ँ ले__ अ_ धू____ न_ क__ / क__ हूँ ल-क-न अ- ध-म-र-ा- न-ी- क-त- / क-त- ह-ँ -------------------------------------- लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ 0
l--in ab dho-m-a---- n--in --ra-----ka----e---on l____ a_ d__________ n____ k_____ / k______ h___ l-k-n a- d-o-m-a-a-n n-h-n k-r-t- / k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ lekin ab dhoomrapaan nahin karata / karatee hoon
Forstyrrer det deg at jeg røyker? अगर--ै---------------ो क्या आ----त-ली- -ोग-? अ__ मैं सि___ पी_ तो क्_ आ__ त___ हो__ अ-र म-ं स-ग-े- प-ऊ- त- क-य- आ-क- त-ल-फ़ ह-ग-? -------------------------------------------- अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी? 0
a--- m----si-ar-t--e-o---to --a -a-------k---e-------? a___ m___ s______ p_____ t_ k__ a_____ t_______ h_____ a-a- m-i- s-g-r-t p-e-o- t- k-a a-p-k- t-k-l-e- h-g-e- ------------------------------------------------------ agar main sigaret peeoon to kya aapako takaleef hogee?
Nei da, ikke i det hele tatt. ज---हीं,----्कुल -हीं जी न__ बि___ न_ ज- न-ी-, ब-ल-क-ल न-ी- --------------------- जी नहीं, बिल्कुल नहीं 0
jee-nah--,----kul na-in j__ n_____ b_____ n____ j-e n-h-n- b-l-u- n-h-n ----------------------- jee nahin, bilkul nahin
Det forstyrrer meg ikke. मुझे-तक----न--ं---गी मु_ त___ न_ हो_ म-झ- त-ल-फ़ न-ी- ह-ग- -------------------- मुझे तकलीफ़ नहीं होगी 0
mu--e t-k----f-nahin-hog-e m____ t_______ n____ h____ m-j-e t-k-l-e- n-h-n h-g-e -------------------------- mujhe takaleef nahin hogee
Skal du drikke noe? क--- -- कु--प-य--ग-? क्_ आ_ कु_ पी___ क-य- आ- क-छ प-य-ं-े- -------------------- क्या आप कुछ पीयेंगे? 0
k-a aap k--hh -e-ye--e? k__ a__ k____ p________ k-a a-p k-c-h p-e-e-g-? ----------------------- kya aap kuchh peeyenge?
En konjakk? एक-कोन-क? ए_ को___ ए- क-न-क- --------- एक कोनॅक? 0
ek kona-k? e_ k______ e- k-n-i-? ---------- ek konaik?
Nei, jeg tar heller en øl. ज- नह-ं,--ो-सक-----ए- -ी-र जी न__ हो स_ तो ए_ बी__ ज- न-ी-, ह- स-े त- ए- ब-अ- -------------------------- जी नहीं, हो सके तो एक बीअर 0
j---n-hi-, ho----e -- ek-bee-r j__ n_____ h_ s___ t_ e_ b____ j-e n-h-n- h- s-k- t- e- b-e-r ------------------------------ jee nahin, ho sake to ek beear
Reiser du mye? क-य- -प -----य----ा-क-त- /-क--ी -ै-? क्_ आ_ ब__ या__ क__ / क__ हैं_ क-य- आ- ब-ु- य-त-र- क-त- / क-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं? 0
k-a-a----ah-t-yaat-a-ka-a-e-/ karat-- ha-n? k__ a__ b____ y_____ k_____ / k______ h____ k-a a-p b-h-t y-a-r- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ------------------------------------------- kya aap bahut yaatra karate / karatee hain?
Ja, det er mest forretningsreiser. ज---ा-, अ-ि--------के -िए जी हाँ_ अ____ का_ के लि_ ज- ह-ँ- अ-ि-त- क-म क- ल-ए ------------------------- जी हाँ, अधिकतर काम के लिए 0
j-e-ha--,--d-i-ata--ka-m ---lie j__ h____ a________ k___ k_ l__ j-e h-a-, a-h-k-t-r k-a- k- l-e ------------------------------- jee haan, adhikatar kaam ke lie
Men nå er vi på ferie. ल-क-- अ- हम ---- -ुट---य----े-लिए--ये--ैं ले__ अ_ ह_ य_ छु___ के लि_ आ_ हैं ल-क-न अ- ह- य-ा- छ-ट-ट-य-ं क- ल-ए आ-े ह-ं ----------------------------------------- लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं 0
le-in ab ha--ya-aan -h--tt---- -e--i----ye h-in l____ a_ h__ y_____ c_________ k_ l__ a___ h___ l-k-n a- h-m y-h-a- c-h-t-i-o- k- l-e a-y- h-i- ----------------------------------------------- lekin ab ham yahaan chhuttiyon ke lie aaye hain
Så varmt det var! क---ी ग--मी-ह-! कि__ ग__ है_ क-त-ी ग-्-ी ह-! --------------- कितनी गर्मी है! 0
ki-anee-g--me--h-i! k______ g_____ h___ k-t-n-e g-r-e- h-i- ------------------- kitanee garmee hai!
Ja, i dag er det virkelig varmt. ह-ँ, आज -हुत ग--मी है हाँ_ आ_ ब__ ग__ है ह-ँ- आ- ब-ु- ग-्-ी ह- --------------------- हाँ, आज बहुत गर्मी है 0
h--n- a-------- g-rme--h-i h____ a__ b____ g_____ h__ h-a-, a-j b-h-t g-r-e- h-i -------------------------- haan, aaj bahut garmee hai
La oss gå ut på balkongen. हम--ज्-- -े- -ा--? ह_ छ__ में जा__ ह- छ-्-े म-ं ज-ए-? ------------------ हम छज्जे में जाएँ? 0
ham-c--ajj- --i------? h__ c______ m___ j____ h-m c-h-j-e m-i- j-e-? ---------------------- ham chhajje mein jaen?
I morgen er det fest her. कल -हाँ-एक--ार्-- है क_ य_ ए_ पा__ है क- य-ा- ए- प-र-ट- ह- -------------------- कल यहाँ एक पार्टी है 0
k---ya-a-- ---pa-rt-e --i k__ y_____ e_ p______ h__ k-l y-h-a- e- p-a-t-e h-i ------------------------- kal yahaan ek paartee hai
Kommer dere også? क्य- -प भ--आन----े------वा---है-? क्_ आ_ भी आ___ / आ___ हैं_ क-य- आ- भ- आ-े-ा-े / आ-े-ा-ी ह-ं- --------------------------------- क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं? 0
ky--aap-b-ee -a--va-le----anev-alee-----? k__ a__ b___ a________ / a_________ h____ k-a a-p b-e- a-n-v-a-e / a-n-v-a-e- h-i-? ----------------------------------------- kya aap bhee aanevaale / aanevaalee hain?
Ja, vi er invitert, vi også . ज---ा---ह-े--भ- --लाय- गय--है जी हाँ_ ह_ भी बु__ ग_ है ज- ह-ँ- ह-े- भ- ब-ल-य- ग-ा ह- ----------------------------- जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है 0
j-e--aa-, --m-n -h-- b-l-aya --ya-h-i j__ h____ h____ b___ b______ g___ h__ j-e h-a-, h-m-n b-e- b-l-a-a g-y- h-i ------------------------------------- jee haan, hamen bhee bulaaya gaya hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kannada er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. Kannada er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. Kannada er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. Kannada er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser. Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig Kannada er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har Kannada sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.