Nie rozumiem tego słowa.
எ---க---ந-- -ா--த--ை -ுரியவில்லை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e--k-- i--a --rtt-------ya-il---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Nie rozumiem tego słowa.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Nie rozumiem tego zdania.
எ--்கு---்- வாக்கி--் பு-ியவில்ல-.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
E--k----n-a -ā-kiyam ---iy-vi-l-i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Nie rozumiem tego zdania.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Nie rozumiem tego znaczenia.
எ--்கு -தன்-அர-த--ம்-------ில்ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
Eṉa-k- i-aṉ-art-am -ur-yav----i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Nie rozumiem tego znaczenia.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
nauczyciel
ஆச-ரி--்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āci---ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
nauczyciel
ஆசிரியர்
Āciriyar
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
உ---ளு---ு-ஆ-ிர---- சொல்--ு பு-ிக--த-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-kaḷ-k-u --iri--r---l---u puriki-atā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Tak, dobrze go rozumiem.
ஆம்-எ-க்கு அவர- ச-ல்--ு----றா- -ு--கிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā-.E-a-ku ---r -ol--tu---ṉ--k---u----ṟ---.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Tak, dobrze go rozumiem.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
nauczycielka
ஆசிரிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā-iri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
nauczycielka
ஆசிரியர்
Āciriyar
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
உ-்-ள--்கு --ிர---் சொ---த----ரி-----?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-k---kku -------r-c-l-a----uri-i--tā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Tak, dobrze ją rozumiem.
ஆ---எனக---------ச-ல்வ-ு --்-ாக ப-ர-கி--ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā--E--k-- a-ar co---t- --ṉ---- --ri--ṟ-tu.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Tak, dobrze ją rozumiem.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
ludzie
ம-ித---ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M-ṉ--a-k-ḷ
M_________
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
ludzie
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
Rozumie pan / pani tych ludzi?
உங்களு-்-ு---்த -னி---கள- ப-ரி-ிற--?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u----ukk- in-a ---i---kaḷa- -u-i----t-?
u________ i___ m___________ p__________
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Rozumie pan / pani tych ludzi?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
இ-்-ை, --க-க- -வர்--ை அ-்---ு --்றாக -ு--யவி---ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
I---i,-eṉa--- a-a-k-ḷ---a-va-av- n--ṟā-a ---i--v--la-.
I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
przyjaciółka / dziewczyna
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
T-ḻi
T___
T-ḻ-
----
Tōḻi
przyjaciółka / dziewczyna
தோழி
Tōḻi
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
உங்-ளுக்க--ஏ-ும--தோ-ி-இர--்--ற-ளா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
u-ka----u-ē-u- tōḻ---r--k-ṟā-ā?
u________ ē___ t___ i__________
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Tak, mam.
ஆம--இருக--ி--ள்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ā---ruk-----.
Ā____________
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
Tak, mam.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
córka
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
M--aḷ
M____
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
Ma pan / pani córkę?
உங-களுக்-ு ம-ள- இ-ு----றா--?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u-k-ḷ-k-u ---aḷ--r--k-ṟ-ḷ-?
u________ m____ i__________
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Ma pan / pani córkę?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Nie, nie mam.
இ--லை- எனக-க---க---இல்--.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Il---. -ṉakk---a-aḷ --lai.
I_____ E_____ m____ i_____
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
Nie, nie mam.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.