Я н- пон---- -т- сл--о.
Я н_ п______ э__ с_____
Я н- п-н-м-ю э-о с-о-о-
-----------------------
Я не понимаю это слово. 0 Y- -- --n-ma-u-eto -l--o.Y_ n_ p_______ e__ s_____Y- n- p-n-m-y- e-o s-o-o--------------------------Ya ne ponimayu eto slovo.
Я--е-----ма---то---ед---ен--.
Я н_ п______ э__ п___________
Я н- п-н-м-ю э-о п-е-л-ж-н-е-
-----------------------------
Я не понимаю это предложение. 0 Y---e ---i--yu--t- predl-------e.Y_ n_ p_______ e__ p_____________Y- n- p-n-m-y- e-o p-e-l-z-e-i-e----------------------------------Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
Да, я ----х-рошо---ним--.
Д__ я е__ х_____ п_______
Д-, я е-о х-р-ш- п-н-м-ю-
-------------------------
Да, я его хорошо понимаю. 0 Da, ---yeg- ---r--h--p-ni---u.D__ y_ y___ k_______ p________D-, y- y-g- k-o-o-h- p-n-m-y-.------------------------------Da, ya yego khorosho ponimayu.
Да- я-е-------- ---има-.
Д__ я е_ х_____ п_______
Д-, я е- х-р-ш- п-н-м-ю-
------------------------
Да, я её хорошо понимаю. 0 D----a ye-ë ------ho----im--u.D__ y_ y___ k_______ p________D-, y- y-y- k-o-o-h- p-n-m-y-.------------------------------Da, ya yeyë khorosho ponimayu.
Н----я их--е о--н--х-р-шо-по-им--.
Н___ я и_ н_ о____ х_____ п_______
Н-т- я и- н- о-е-ь х-р-ш- п-н-м-ю-
----------------------------------
Нет, я их не очень хорошо понимаю. 0 N--, y- -----e och--- -hor---o ponim--u.N___ y_ i__ n_ o_____ k_______ p________N-t- y- i-h n- o-h-n- k-o-o-h- p-n-m-y-.----------------------------------------Net, ya ikh ne ochenʹ khorosho ponimayu.
У-В-с-е--ь по--у--?
У В__ е___ п_______
У В-с е-т- п-д-у-а-
-------------------
У Вас есть подруга? 0 U -as-y-stʹ-p-dr---?U V__ y____ p_______U V-s y-s-ʹ p-d-u-a---------------------U Vas yestʹ podruga?
Да---------е--ь-по-ру-а.
Д__ у м___ е___ п_______
Д-, у м-н- е-т- п-д-у-а-
------------------------
Да, у меня есть подруга. 0 Da, - m--y- y-s-ʹ-po---g-.D__ u m____ y____ p_______D-, u m-n-a y-s-ʹ p-d-u-a---------------------------Da, u menya yestʹ podruga.
У -ас -с-ь --чь?
У В__ е___ д____
У В-с е-т- д-ч-?
----------------
У Вас есть дочь? 0 U -as-ye--- -o-hʹ?U V__ y____ d_____U V-s y-s-ʹ d-c-ʹ-------------------U Vas yestʹ dochʹ?
Нет,---ме-----т--о-ер-.
Н___ у м___ н__ д______
Н-т- у м-н- н-т д-ч-р-.
-----------------------
Нет, у меня нет дочери. 0 N--, --m---- n---d--h-ri.N___ u m____ n__ d_______N-t- u m-n-a n-t d-c-e-i--------------------------Net, u menya net docheri.
Ludzie, którzy nie widzą, lepiej słyszą.
Mogą dzięki temu łatwiej poruszać się w codziennym życiu.
Niewidomi mogą jednak też lepiej przetwarzać język!
Taki wniosek wykazały liczne badania naukowe.
Naukowcy dali osobom badanym teksty do słuchania.
Prędkość języka została przy tym wyraźnie zwiększona.
Mimo to niewidome osoby mogły zrozumieć teksty.
Natomiast osoby widzące prawie w ogóle nie zrozumiały zdań.
Dla nich prędkość mówienia była za duża.
Inny eksperyment wykazał podobny wynik.
Osoby widzące i niewidome słuchały różnych zdań.
Część zdań została zmanipulowana.
Ostatnie słowo zostało zastąpione absurdalnym słowem.
Osoby badane musiały ocenić zdania.
Miały zdecydować, czy zdania są sensowne czy nie.
Podczas rozwiązywania zadań, analizowano mózg osób badanych.
Naukowcy mierzyli określone częstotliwości mózgu.
W ten sposób mogli zbadać, jak szybko mózg rozwiązał zadanie.
U ludzi niewidomych określony sygnał pojawiał się bardzo szybko.
Sygnał ten pokazuje, że zadanie zostało przeanalizowane.
U osób widzących sygnał pojawiał się o wiele później.
Dlaczego niewidomi przetwarzają język efektywniej, jest jeszcze niewiadome.
Naukowcy mają jednak jakąś teorię.
Uważają, że ich mózg korzysta z określonych obszarów mózgu intensywniej.
Jest to obszar, za pomocą którego osoby widzące przetwarzają bodźce wizualne.
U niewidomych region ten nie jest używany w procesie widzenia.
Jest więc "wolny" do innych zadań.
Dzięki temu osoby niewidome mają większe zdolności do przetwarzania języka…