Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   hy անցյալ 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ormiański Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon զ--գ--արել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z----ha-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Ես զան--հ-րե- էի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Ye- za-g---rel ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Ե--մի------ջ-ժամ---- զանգա--ր-ւմ--ի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye- m- ---og---zha-a-ak-z-nga---um--i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
pytać հա-ցն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r-----l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Pytałem / Pytałam. Ես -ա-ց-ե----: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-----rts---l -i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Zawsze pytałem / pytałam. Ե--միշտ--արցրե---ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye- -i--t -a-ts’--- ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
opowiadać պ-տմ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-tmel p_____ p-t-e- ------ patmel
Opowiadałem / opowiadałam. Ե- --տմ---էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-s-p-tm-l -i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Ես ---ո---պա-մ--թ-ունը-պ-տ-ել---: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s-----gh- ---m-t-y--y -----l-ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
uczyć się ս-----լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s-v-r-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Uczyłem / Uczyłam się. Ես-սով---- է-: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye--s---rel--i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. Ես -մ---ջ ----ո-ս-վ--ել-է-: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye--a----h--ye--k---o-or----i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
pracować աշ--տել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-h---tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Pracowałem / Pracowałam. Ես աշխ-----է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s-a----atel-ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Ե- ա----- օր--աշխ-տ-լ---: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Ye--amb-g-- or- --h-h-tel--i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
jeść ուտ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
utel u___ u-e- ---- utel
Jadłem / Jadłam. Ես կեր-լ -մ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- ker-- yem Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Ե- ա--ողջ-ո-տելիքը կ--ել--մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y---a-b-g-- u--lik---kere- --m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!