Guia de conversação

pt Dias da semana   »   ku Rojên heftê

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [neh]

Rojên heftê

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Curdo (kurmanji) Tocar mais
a segunda-feira Du--m D____ D-ş-m ----- Duşem 0
a terça-feira S--em S____ S-ş-m ----- Sêşem 0
a quarta-feira Ç----m Ç_____ Ç-r-e- ------ Çarşem 0
a quinta-feira P-n---m P______ P-n-ş-m ------- Pêncşem 0
a sexta-feira Î- Î_ Î- -- În 0
o sábado Ş--î Ş___ Ş-m- ---- Şemî 0
o domingo Y--şem Y_____ Y-k-e- ------ Yekşem 0
a semana h-fte h____ h-f-e ----- hefte 0
De segunda-feira a domingo ji -uş-mê h--a--ekş--ê j_ d_____ h___ y______ j- d-ş-m- h-y- y-k-e-ê ---------------------- ji duşemê heya yekşemê 0
O primeiro dia é uma segunda-feira. Ro-- y--em-du-----. R___ y____ d____ e_ R-j- y-k-m d-ş-m e- ------------------- Roja yekem duşem e. 0
O segundo dia é uma terça-feira. R-ja----emîn sê-e---. R___ d______ s____ e_ R-j- d-y-m-n s-ş-m e- --------------------- Roja duyemîn sêşem e. 0
O terceiro dia é uma quarta-feira. R--- -----î- ----e---. R___ s______ ç_____ e_ R-j- s-y-m-n ç-r-e- e- ---------------------- Roja sêyemîn çarşem e. 0
O quarto dia é uma quinta-feira. R--a-------n --ncşem-e. R___ ç______ p______ e_ R-j- ç-r-m-n p-n-ş-m e- ----------------------- Roja çaremîn pêncşem e. 0
O quinto dia é uma sexta-feira. R-----ê--e-î--în -. R___ p_______ î_ e_ R-j- p-n-e-î- î- e- ------------------- Roja pêncemîn în e. 0
O sexto dia é um sábado. Ro-----şe--n-şe----. R___ ş______ ş______ R-j- ş-ş-m-n ş-m-y-. -------------------- Roja şeşemîn şemiye. 0
O sétimo dia é um domingo. R--a--e--emî--y-kş-m e. R___ h_______ y_____ e_ R-j- h-f-e-î- y-k-e- e- ----------------------- Roja heftemîn yekşem e. 0
A semana tem sete dias. He-te -ef--r-j-e. H____ h___ r__ e_ H-f-e h-f- r-j e- ----------------- Hefte heft roj e. 0
Só trabalhamos cinco dias. Em--i--n- --n--roj---dixeb----. E_ b_____ p___ r____ d_________ E- b-t-n- p-n- r-j-n d-x-b-t-n- ------------------------------- Em bitenê pênc rojan dixebitin. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!