Guia de conversação

pt Dias da semana   »   ku Days of the week

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [neh]

Days of the week

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Curdo (kurmanji) Tocar mais
a segunda-feira D-şem Duşem D-ş-m ----- Duşem 0
a terça-feira Sê-em Sêşem S-ş-m ----- Sêşem 0
a quarta-feira Ç---em Çarşem Ç-r-e- ------ Çarşem 0
a quinta-feira Pên---m Pêncşem P-n-ş-m ------- Pêncşem 0
a sexta-feira -n În Î- -- În 0
o sábado Şe-î Şemî Ş-m- ---- Şemî 0
o domingo Yekşem Yekşem Y-k-e- ------ Yekşem 0
a semana h---e hefte h-f-e ----- hefte 0
De segunda-feira a domingo j--d----ê -ey-----ş-mê ji duşemê heya yekşemê j- d-ş-m- h-y- y-k-e-ê ---------------------- ji duşemê heya yekşemê 0
O primeiro dia é uma segunda-feira. Roj- y-k-m ---e- e. Roja yekem duşem e. R-j- y-k-m d-ş-m e- ------------------- Roja yekem duşem e. 0
O segundo dia é uma terça-feira. Roja du-e--n -ê--m--. Roja duyemîn sêşem e. R-j- d-y-m-n s-ş-m e- --------------------- Roja duyemîn sêşem e. 0
O terceiro dia é uma quarta-feira. Ro----êyemîn-ç--şe- -. Roja sêyemîn çarşem e. R-j- s-y-m-n ç-r-e- e- ---------------------- Roja sêyemîn çarşem e. 0
O quarto dia é uma quinta-feira. R-j- -arem-- --nc--m-e. Roja çaremîn pêncşem e. R-j- ç-r-m-n p-n-ş-m e- ----------------------- Roja çaremîn pêncşem e. 0
O quinto dia é uma sexta-feira. R-ja -ên-emîn-----. Roja pêncemîn în e. R-j- p-n-e-î- î- e- ------------------- Roja pêncemîn în e. 0
O sexto dia é um sábado. Ro-----ş-m-- --miye. Roja şeşemîn şemiye. R-j- ş-ş-m-n ş-m-y-. -------------------- Roja şeşemîn şemiye. 0
O sétimo dia é um domingo. Ro-- -eft--î- ----e- e. Roja heftemîn yekşem e. R-j- h-f-e-î- y-k-e- e- ----------------------- Roja heftemîn yekşem e. 0
A semana tem sete dias. Hef-e---ft------. Hefte heft roj e. H-f-e h-f- r-j e- ----------------- Hefte heft roj e. 0
Só trabalhamos cinco dias. E- b-ten- ---c-r-j------ebit-n. Em bitenê pênc rojan dixebitin. E- b-t-n- p-n- r-j-n d-x-b-t-n- ------------------------------- Em bitenê pênc rojan dixebitin. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!