Guia de conversação

pt Dias da semana   »   ca Els dies de la setmana

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [nou]

Els dies de la setmana

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
a segunda-feira el---llu-s el dilluns e- d-l-u-s ---------- el dilluns 0
a terça-feira e- -i----s el dimarts e- d-m-r-s ---------- el dimarts 0
a quarta-feira e- d---c--s el dimecres e- d-m-c-e- ----------- el dimecres 0
a quinta-feira el----ous el dijous e- d-j-u- --------- el dijous 0
a sexta-feira e- ---e--r-s el divendres e- d-v-n-r-s ------------ el divendres 0
o sábado e--dis--b-e el dissabte e- d-s-a-t- ----------- el dissabte 0
o domingo e--dium--ge el diumenge e- d-u-e-g- ----------- el diumenge 0
a semana la-------a la setmana l- s-t-a-a ---------- la setmana 0
De segunda-feira a domingo d-l ---luns a--d-u-e-ge del dilluns al diumenge d-l d-l-u-s a- d-u-e-g- ----------------------- del dilluns al diumenge 0
O primeiro dia é uma segunda-feira. E- p--mer --a é--el-d-l--ns. El primer dia és el dilluns. E- p-i-e- d-a é- e- d-l-u-s- ---------------------------- El primer dia és el dilluns. 0
O segundo dia é uma terça-feira. El--ego--dia--s--l-di-a-ts. El segon dia és el dimarts. E- s-g-n d-a é- e- d-m-r-s- --------------------------- El segon dia és el dimarts. 0
O terceiro dia é uma quarta-feira. E--t-rce- --- és-e- --mecre-. El tercer dia és el dimecres. E- t-r-e- d-a é- e- d-m-c-e-. ----------------------------- El tercer dia és el dimecres. 0
O quarto dia é uma quinta-feira. El qu-r- d------e- di--u-. El quart dia és el dijous. E- q-a-t d-a é- e- d-j-u-. -------------------------- El quart dia és el dijous. 0
O quinto dia é uma sexta-feira. El------è-d-- é- ---d----d---. El cinquè dia és el divendres. E- c-n-u- d-a é- e- d-v-n-r-s- ------------------------------ El cinquè dia és el divendres. 0
O sexto dia é um sábado. El sis-------s di----t-. El sisè dia és dissabte. E- s-s- d-a é- d-s-a-t-. ------------------------ El sisè dia és dissabte. 0
O sétimo dia é um domingo. El--etè-di- -s e- ---meng-. El setè dia és el diumenge. E- s-t- d-a é- e- d-u-e-g-. --------------------------- El setè dia és el diumenge. 0
A semana tem sete dias. La -e-ma-a t- s-- d-e-. La setmana té set dies. L- s-t-a-a t- s-t d-e-. ----------------------- La setmana té set dies. 0
Só trabalhamos cinco dias. (N-sa--res- --m------bal--m-c-n- d---. (Nosaltres) només treballem cinc dies. (-o-a-t-e-) n-m-s t-e-a-l-m c-n- d-e-. -------------------------------------- (Nosaltres) només treballem cinc dies. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!