Kde je autobusová zastávka?
-ي----ق---لح-فل-؟
___ م___ ا________
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
a-n-ma-qif---h-fil?
a__ m_____ a_______
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
Kde je autobusová zastávka?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
Ktorý autobus ide do centra?
----حافل--تسير --ى م--ز---م-ينة-
___ ح____ ت___ إ__ م___ ا________
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
aya- ----lat-t-sir 'iilaa-m--ka--al--y-?
a___ h______ t____ '_____ m_____ a______
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Ktorý autobus ide do centra?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Ktorou linkou musím ísť?
أ- خط على---ن-أ---له-
__ خ_ ع___ أ_ أ_______
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
ay-khatin e----'-----sta-il--?
a_ k_____ e___ '__ '__________
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Ktorou linkou musím ísť?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Musím prestúpiť?
ه----- -ب-ي- ال-اف-ة--م----ة-ا-سف--
__ ع__ ت____ ا______ ل______ ا______
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h- ea-ia tabdil alh--i-a- li-ut----at als--?
h_ e____ t_____ a________ l__________ a_____
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Musím prestúpiť?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Kde musím prestúpiť?
-ي- -جب ----- ا-حافل-؟
___ ي__ ت____ ا________
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a-- --b-ta--i--a---f-l?
a__ y__ t_____ a_______
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
Kde musím prestúpiť?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
Koľko stojí cestovný lístok?
----من---تذ--ة-؟
__ ث__ ا______ ؟_
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k- tha--n --tad-k-ra ?
k_ t_____ a_________ ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
Koľko stojí cestovný lístok?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
Koľko zastávok je to ešte do centra?
ك- ع-د--لمحطات -تى مركز-ال----ة؟
__ ع__ ا______ ح__ م___ ا________
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
k- e-----al-ah--tat--a--- -ar-az a---yn?
k_ e____ a_________ h____ m_____ a______
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Koľko zastávok je to ešte do centra?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Tu musíte vystúpiť.
------ن ت----هنا.
____ أ_ ت___ ه____
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
eli- 'an t-n-z-l--una.
e___ '__ t______ h____
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
Tu musíte vystúpiť.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
Musíte vystúpiť vzadu.
عل-- ا-ن-و---- ا-خل-.
____ ا_____ م_ ا______
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
elik a-nz-- -in-------af.
e___ a_____ m__ a________
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
Musíte vystúpiť vzadu.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
Ďalšie metro príde o 5 minút.
-ط-- -ل-ف- ا---ل- سي-- -عد-خم--دق--ق-
____ ا____ ا_____ س___ ب__ خ__ د______
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i---r ----faq-altt-li-say--ilu --ed-k--- d---q.
i____ a______ a______ s_______ b___ k___ d_____
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Ďalšie metro príde o 5 minút.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Ďalšia električka príde o 10 minút.
ا-حا-ل---ل--رب-ئ----ل------س-ص- --د--شر-دقائ--
_______ ا_________ ا______ س___ ب__ ع__ د______
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
a-ha-ila- -lk-hraba-i--t-alt---i-- sa-a--l- b-ed---hr -a----.
a________ a_____________ a________ s_______ b___ e___ d______
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Ďalšia električka príde o 10 minút.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Ďalší autobus príde o 15 minút.
----فلة-ا----ية---ص--بعد-خ-سة-عش-----قة.
_______ ا______ س___ ب__ خ___ ع__ د______
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
al-a---at -l-ta-i-- -ata-il -aed khm-t--s-- ---iq-.
a________ a________ s______ b___ k____ e___ d______
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Ďalší autobus príde o 15 minút.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Kedy ide posledné metro?
مت--ينط-ق آخ- ---- --ق؟
___ ي____ آ__ ق___ ن____
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
mt-- ya---l-q-----r q---- -fq?
m___ y_______ a____ q____ n___
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kedy ide posledné metro?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kedy ide posledná električka?
مت---نطلق آ----افل- -هرب--ي--
___ ت____ آ__ ح____ ك_________
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m---- -antaliq-a--ar-haf--at--a--a-a-i-a--?
m____ t_______ a____ h______ k_____________
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kedy ide posledná električka?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kedy ide posledný autobus?
--- ت--لق--خر -افل--
___ ت____ آ__ ح______
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
m-t-a t-n-aliq ---ar --f-l-?
m____ t_______ a____ h______
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
Kedy ide posledný autobus?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
Máte cestovný lístok?
-ل بحو--- -ذكر- ---؟
__ ب_____ ت____ س____
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl-bi-a-z-tik--a----ra- si--?
h_ b_________ t________ s____
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Máte cestovný lístok?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny.
ت--ر--س--- -ا، -ي-- ل-ي.
_____ س___ ل__ ل___ ل____
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
tdha----- -ifra? -a,--a--a- ----.
t________ s_____ l__ l_____ l____
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Potom musíte zaplatiť pokutu.
إذ---ل---دف- -رامة.
___ ع___ د__ غ______
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'-----n e-------a-e-ghu-am-t-.
'______ e_____ d___ g_________
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
Potom musíte zaplatiť pokutu.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.